If you appreciate the work done within the wiki, please consider supporting The Cutting Room Floor on Patreon. Thanks for all your support!

Ape Escape 3/English Translation Differences

From The Cutting Room Floor
Jump to navigation Jump to search
This cactus is UNDER CONSTRUCTION
This article is a work in progress.
...Well, all the articles here are, in a way. But this one moreso, and the article may contain incomplete information and editor's notes.

This is a sub-page of Ape Escape 3.

Any names after the "/" are UK names.

Sub-Pages

NotesIcon.png
Level Descriptions
NotesIcon.png
Monkey Descriptions

Entering a Stage

US Europe
Catch [#] more monkeys! Catch [#] Monkeys

Clearing a Stage

US Europe
[Stage clear / Monkeys Captured] [Stage cleared / Monkeys caught]

Gadgets

In the gadget inventory it says "Choose gadget" in the US version while it says "Select gadget" in the UK version.

Monkey Net

US Europe
This gadget is used for capturing monkeys Gotcha Gadget used to capture monkeys

Stun Club

US Europe
This gadget is used for standard attacks Gotcha Gadget used for standard attacks

Super Hoop/Dash Hoop

US Europe
This gadget allows you to run quickly Gotcha Gadget that allows for rapid movement

Slingback Shooter/Catapult

US Europe
This gadget allows you to attack from far away Gotcha Gadget that can hits targets from afar

Other Differences

When starting to film a movie in Simian Cinema, the text says "Ready..." in the US version while it says "Ready" in the UK version.