If you appreciate the work done within the wiki, please consider supporting The Cutting Room Floor on Patreon. Thanks for all your support!

Chrono Trigger (Nintendo DS)

From The Cutting Room Floor
Jump to navigation Jump to search

Title Screen

Chrono Trigger

Developer: TOSE[1]
Publisher: Square Enix[1]
Platform: Nintendo DS
Released in JP: November 25, 2008[1]
Released in US: November 25, 2008[1]
Released in EU: February 6, 2009[1]


TextIcon.png This game has unused text.
RegionIcon.png This game has regional differences.
PiracyIcon.png This game has anti-piracy features.


So very stubbly.
This page is rather stubbly and could use some expansion.
Are you a bad enough dude to rescue this article?

The DS Chrono Trigger is an enhanced port of the SNES original. It features the cutscenes from the PlayStation port, plus extra content and a revised translation.

Unused Text

CTDS-UnusedText.png

There is unused English text for the menu grid. This can be seen by playing the Japanese version, setting the language of the game to Japanese, then using the cheat code 02070968 00000001 to force the language of the game to English.

Regional Differences

Stats

Japan International
Looks a bit cluttered... Much better!

The international version removes most of the colons, changes "NEXT" to "Next level", and uses a different font for English text. It also replaces the Japanese characters with a symbol representing each element. The "天" can translate to either Sky or Heaven.

General Menus

Japan International
Now you see text... ...and now you don't!

The international version removes the text from the menu grid, leaving only the icons. The icons were also moved to the center.

Language Selection

Japan International
Chrono Trigger JP DS language.png Chrono Trigger US DS language.png

Chrono Trigger uses the DS firmware option for its default language, and the Japanese version allows changing the language in-game. The international versions changed the languages to English and French, but removed the language selection. As a consequence of this, the game cannot be played in French on DSi or 3DS systems that are not European or North American.

Anti-Piracy

Elementary, my dear Cactus.
This needs some investigation.
Discuss ideas and findings on the talk page.
Specifically: How can the method be exactly the same? The game is on a different console.

The game will freeze at the first Time Gate if it detects that it is a bootleg copy, much like in the SNES version.

References