If you appreciate the work done within the wiki, please consider supporting The Cutting Room Floor on Patreon. Thanks for all your support!
This article has a talk page!

Everywhere Road Trip

From The Cutting Room Floor
Jump to navigation Jump to search

Title Screen

Everywhere Road Trip

Also known as: Choro Q HG 2 (JP/KR), Road Trip Adventure (EU), Everywhere Road Trip Adventure (EU, title screen)
Developer: E-game
Publishers: Takara (JP original), Sonokong (KR), Conspiracy Entertainment (US), Play It! (EU), Atlus (JP, Atlus The Best)
Platform: PlayStation 2
Released in JP: January 10, 2002 (original)
Released in US: October 26, 2002
Released in EU: May 2003
Released in AU: July 2003
Released in KR: 2002


GraphicsIcon.png This game has unused graphics.
MusicIcon.png This game has unused music.
DebugIcon.png This game has debugging material.
RegionIcon.png This game has regional differences.


PrereleaseIcon.png This game has a prerelease article
BugsIcon.png This game has a bugs page

SOMETIMES I SEE A TEXT BOX AND I JUST CAN'T HELP MYSSDFGFFDHFGDJGGFSHGDFH
This page sucks.
If you could make it suck less, that would be awesome.
Specifically: Needs everything from more details to a lot more pictures to direct sound rips.

Everywhere Road Trip (the second game in the Choro Q HG series in Japan) may seem like an average budget driving game, but it has a surprisingly expansive open world with lots of odd jobs to accomplish and secrets to find. It's also the spiritual successor to Choro Q Wonderful! in terms of collectables.

Hmmm...
To do:
Some stuff.
  • Research further on the debug menu (English version and Japanese version), and don't forget to provide images.
  • Start a Localization Oversights section, such as remains of Japanese text in the game.
  • Benji line oversight?
  • Oval Raceway sign oversight; sign says Slick Track even in Oval Raceway. Error IS fixed in photo album.

Sub-Page

Read about prerelease information and/or media for this game.
Prerelease Info
Read about notable bugs and errors in this game.
Bugs
Blank.png
Debug Mode
Warp beyond Q's Factory!

Unused Song

It is unknown what that purpose is for, but it could be likely for a race/circuit. It was reused in Gadget Racers.

Unused Text

Hmmm...
To do:
Get the Japanese version for comparison
I'll never forget what you did for me!

While not technically unused, this text can be accessed by glitching into the place where Otomi was trapped. She will say it after she is rescued, despite the email saying that she moved somewhere far away.

NO MESSAGE
so come back!

This text can be accessed by choosing the EXIT ONLY option in the debug menu.

Development Oversight

Hmmm...
To do:
Check other languages, and is this really a bug?

After finding Benji's Fountain Pen, he will offer a place on your team. But after declining the request, he still says the following line as if he is on your team:

Japanese English
やあ、きみか。次のレースもがんばろうね。 Oh, it's you. I'll do my best in the next race! I want to impress you!
(Source: https://jp.wazap.com/cheat/%E3%83%99%E3%83%B3%E3%82%B8%E3%83%BC%E3%81%AE%E3%82%BB%E3%83%AA%E3%83%95%E3%81%AB%E3%83%90%E3%82%B0%E7%99%BA%E7%94%9F/30654/)

Unused Graphics

Hmmm...
To do:
Is in Japanese version, as a regional difference?

Inside the textures for the Q150 body are leftover decal graphics for a V-Jump magazine collaboration. These do not show up in the game, however they were used in its strategy guide. This was likely changed to accommodate the stickers, or was a last minute change.

Regional Differences

Hmmm...
To do:
There's more...
  • The textures were changed, such as the "Push Kings" advertisements being present in the localized version.
  • Get images of the Quick-Pic Japanese name leftover oversights, there's also more such as the Japanese Choro-Q logo on the Passport.
  • Extract the Q-Wave/E-Radio commercials from the Japanese version.
  • Cover English translation differences. Note: the English Korean version uses the same European-English script.

Changes from the Japanese Version

The following changes apply to all overseas releases.

  • A new "NOW LOADING" screen has been added towards location transitions.
  • The Roulette board was slightly changed, replacing the x3, x18, and x2 with the two green 00 and 0s.
  • The Game of Life-esque car (Q150) and the Jinsei Meter were removed from the overseas versions, likely due to said elements being trademarked by Hasbro. The Race car body (which is Q151 in the Japanese version) takes its place as Q150.
    • The reward for clearing the Which Way? Race was changed from that Body and the Meter to a Magnum RS engine as a result.
    • The NPC Stuart, who appears in Cloud Hill has the ladybug body (Q84) instead.
  • The V-Jump decals on the Q150 (Q151 in the Japanese version) Body were removed, due to rights issues. Additionally, the V-Jump Magazine item that the player has to get for Fight was simply renamed to "Magazine". The textures still remain with the localized version of the game.
  • The courses where you race has been renamed in the English version. However, the Quick-Pic pictures uses the Japanese version's graphics.
Japanese English
Peach Peach Circuit Peach Raceway
Ninja Castle Ninja Temple Raceway
Chyaki Chyaki Town Temple Raceway
Endurance Circuit Endurance Run

Radio Stations

The Radio Stations received a lot of changes from the Japanese version:

  • In the Japanese version, there are three stations; Peach FM, Q-WAVE and E-RADIO, where only Peach FM and E-RADIO appear in international releases. Q-WAVE was also renamed to E-RADIO as of a result.
  • E-RADIO in the Japanese version was a talk station, with voices credited to Tsuru, Bun, Souko, Ryu and Gonsuke. Strangely, they're still credited in the international versions.
  • Q-WAVE (which would be E-RADIO in localized releases) had commercials that were removed from the international versions.
  • Peach FM's song list was completely changed via releases:
    • The Japanese versions had two songs by a band called Pink Sardine, from their album "1st", with Fumio Tanabe as vocals, who is also the composer of the game and Choro-Q[1]. Strangely, the original game's songs remained in the sequel, Gadget Racers (Choro-Q HG 3 in Japan).
    • The international versions had completely new songs by Push Kings and The Walking Hours.
Japanese English
Tsume-Ato - Pink Sardine Push Kings - The Minute
Blue Sky - Pink Sardine Push Kings - Wild Ones
Push Kings - Sunday on the West Side
The Walking Hours - Jade

References