If you appreciate the work done within the wiki, please consider supporting The Cutting Room Floor on Patreon. Thanks for all your support!

帮助:目录/规则与指导

From The Cutting Room Floor
Jump to navigation Jump to search
This page is a translated version of the page Help:Contents/Rules & Guidelines and the translation is 65% complete.
Other languages:
Deutsch • ‎English • ‎español • ‎français • ‎magyar • ‎polski • ‎português • ‎português do Brasil • ‎svenska • ‎русский • ‎中文(中国大陆)‎ • ‎日本語 • ‎한국어

请在开始编辑之前阅读这些内容。

子页面

Tcrf-leakicon.png
Leaks

我能添加哪些内容?

可以加入这种内容

  1. 游戏中仍然存在的未使用内容。

  2. 调试功能。

  3. 泄露的游戏原型。

  4. 发行版本间的不同。

    • 比如: 记录游戏的日本版和北美版的 地区性 差异。记录游戏在相同地区的两个不同 版本 的差异。
    • 例外: 由不同开发者移植到不同平台的差异。
  5. 隐藏内容.

  6. 由于线上服务终止而无法访问的内容。

    • 比如: 只能线上游玩的关卡。
    • 例外: Server-side content that is removed from any MMO is not valid for documentation as it can no longer be verified.
  7. Sources for unsourced information.

    • Example: If you see information on a page that isn't cited properly, see if you can track down a source for it. If none exists, or the reliability of the source is in question, it should be removed. When in doubt, use the development article's talk page to discuss the matter with other editors.
  8. File paths for material described.

    • Example: When adding information about particular files, it can be useful to add a full path to where the file was found, including its file name.
  9. 隐藏/彩蛋

不要加入这种内容

  1. 尚未正式发布的截图或视频。

    (除非你正在制作预发布内容页面。如果真是这样,您正在阅读错误的规则)
    • 不过这种情况是可以加入的:
      • 预发布的图像或视频中展示了本当被用于游戏中,且仍可在游戏代码中被发现的内容。
  2. 没有发布的游戏或者原型(不能在公众网站上下载的到)。

  3. 已宣布有至少一个发布日期但仍未被官方发布的。

  4. 游戏漏洞。

    (除非你正在制作漏洞页面。如果真是这样,您正在阅读错误的规则)
    • 不过这种情况是可以加入的:
      • 在不同版本之间有修复了或者引入了这个游戏漏洞的版本。
      • 能够让玩家发现未使用物品或调试数据的游戏漏洞。
  5. 金手指(作弊码)。

    • 不过这种情况是可以加入的:
      • 能够让玩家发现未使用物品或调试数据的作弊码。
      • 选关或测试声音的作弊码。
      • 新发现并且没有在其他地方发布的作弊码。
  6. 区域间的次级发行商,徽标或版权/许可更改,例如更改/添加©、™ ®符号。

    • 游戏经常在不同地区以不同的版权和商标法被不同次级发行商发布。较小的更改(例如添加或更改这些符号)不值得添加。除此之外,任何实质性更改都没问题,例如拼写修复,屏幕布局更改或设计差异。
  7. 共用SDK模块或编译器字符串。

    • 查看此页面确认详细。
    • 不过这种情况是可以加入的:
      • 包含特别注解,制作者名单,或者其他有用信息的字符串。
      • 但如果要加入的信息可以在许多同平台的游戏中找到,那么就最好不要加入到这里。
  8. 媒介、说明书、附件检查。

    • 尽管这都是反盗版的方式,但是有太多游戏有这玩意,全部列出来会让页面显得非常散乱。
    • 不过这种情况是可以加入的:
      • 游戏检查副本合法性的设计能够实现“如果检查失败会改变游戏玩法或情节”的这种功能。
  9. “未使用”的选择语言设置或文件,但在这些语言地区中已经有官方发布的版本。

    • 不过这种情况是可以加入的:
      • 从未在官方发行中出现的语言。
      • 同种语言中,已发布的和未发布的版本之间有重要的不同之处。
  10. 在之后发布的DLC中被有效化的内容。

    • 例外情况:
      • 在作为DLC发行后,该内容发生了改变。
  11. 含有高度/极端色情、种族主义或其他不道德性质的游戏。

  12. Internal lists of prohibited words and terms.

    • Games with online and/or multiplayer aspects often contain lists of words and terms that cannot be used (typically when registering a player or character name).
    • Exceptions:
      • Word lists that are not actually used by the game.
      • Words that trigger some kind of notable response or Easter egg in the game (example: the NES port of RodLand).
  13. Speculation that lacks strong evidence.

    • Background information on content can be scarce, making it difficult to comment on screenshots and footage without including some degree of speculation. Clearly denote speculation and information from non-official sources, so readers won't mix up fan observations with official info.
  14. 出处不明的内容。

    • To ensure an article's accuracy, all information should be derived from reliable sources, and properly attributed via source or reference tags.
  15. Fan theories and rumours.

    • Fan theories and unverified rumours should be avoided entirely, unless there exists strongly compelling evidence to support them. Once again, unofficial information should be clearly denoted as such.
  16. 在你自己新近发行的游戏中的隐藏内容。

    • 为了在发行时于TCRF上发表内容而蓄意在游戏中隐藏内容剥夺了玩家探索、发现它们的乐趣。如果你希望某个内容被发现,暗示粉丝们其存在。若干年后,如果还是没有被人发现,届时再在TCRF上发文。
  17. 关于用户个人的信息。

    • 这里不是宣传有关你个人内容的地方。包括与本站话题没有直接关系的视频或网站,都不要加到这里来。
  18. Hacks.

    • Please don't add information about hacks of games created by you or others (i.e. a hack of Super Mario World with modified levels). This does not mean you can't use modified commercial games to help you discover content in them, e.g. enabling a debug menu by editing the ROM. If you're not sure, ask an admin.
  19. Multiple screenshots or videos depicting the same thing.

    • In many cases, only one screenshot or video clip is needed to illustrate something that was changed or deleted. Choose wisely.
  20. Placeholder pages.

    • Do not add pages with no content in the article, waiting for someone else to add it. Pages should include content when made. If you want to make a WIP page that might not be up to scratch, feel free to create and work on it here.

Amateur games

You may add amateur games to the wiki subject to the above rules, as well as the following:

  1. If you are a developer or were involved in the production of the game, you must say so by adding a {{source|Joe User (developer)}} tag to any information you add.
  2. You may not create an article for a game that is currently being advertised on the wiki.
  3. As stated above, articles about hacks (patches or modifications made to a pre-existing game) are not allowed.
  4. Hidden shoutouts to TCRF are not to be documented.

粉丝向游戏

  1. 在获得管理员的许可后,可添加粉丝向游戏的词条。请在建立粉丝向游戏的词条前联系管理员

谁拥有这些信息?

请参见信息的归属页面.

编辑方针

语法/拼写

始终努力使用正确的语法,拼写和标点符号。一些错误是可以原谅的,尤其是当英语/中文不是您的母语的时候,但是在保存页面之前,请尽力检查一下您的文章!

如果您不擅长拼写和语法,请先将您写的文本粘贴到文字处理程序或在线拼写检查器中,例如SpellCheckPlus,然后提交到TCRF。这有助于您修复语法错误!

推测

避免在文中添加推测。如果你不知道一些东西的实际用途,不要编造。即使对你而言这合乎逻辑。确保你的每个断言皆有实证。而且,请不要根据粉丝的二次创作进行推测。

但是,如果您“极度”相信自己已经发现其他人没发现的东西,请随时将这些信息添加到文章的讨论页。

编辑

不要仅仅因为您不喜欢它而对游戏进行严厉的批评。其他读者可能会反对。

幽默

在文章中释放一些您的幽默并无不妥。但是……

  • 不要仅是为了幽默而编辑文章,介绍或图像标题。
  • 适可而止。TCRF专注于信息,而非小聪明。
  • 不要冒犯别人。要为他人着想。
    • 话虽如此,我们的编辑们已经很成熟,我们对读者的期望也很高。有些文章可能包含不适合所有年龄段的幽默或语言;但请不要为了审查而更改我们编辑的遣词造句。如果您认为某篇文章过于冒犯或在极不礼貌,请随时联系管理员
    • 请注意,任何尝试通过提及生殖器或性的行为并不机智或有趣,永远都不会在这里受到欢迎。

“Alpha(阿拉法)”与“Beta(贝塔)”

诸如“alpha”和“beta”之类的术语是指游戏开发周期中的特定时刻。这些通常被(误)用来指代游戏中的“所有”早期或未使用的内容(例如“alpha版”)。由于通常无法确定内容实际上来自开发的哪个时期,因此我们不鼓励在Wiki上使用这些术语。请改用更通用的术语“早期”,“原型”或“未使用”。

  • 该规则的唯一例外是当游戏被开发者/发行者明确标记为“alpha”或“beta”时(例如,诸如“ Minecraft”之类的PC游戏的公开Beta测试)。如果游戏确实是Alpha或Beta版本,请在游戏的讨论页和“编辑摘要”框中添加注释,以免您的编辑被错误地纠正。

"NTSC"和"PAL"

这些是(已过时的)模拟电视标准。当提及发行游戏所在的国家或地区时,请不要使用这些术语,因为同一游戏可能有多个同一视频标准但特定于国家或地区的版本。这些标准一直持续到PlayStation 1 与 2 年代的游戏,有国家或地区会标记如'NTSC-J', 'NTSC-U' 与 'PAL'。

  • 这些术语应“永远”不被用于从未使用过模拟电视标准的掌机!

游戏平台标签

Only add platforms in the bob section for which you have researched and verified. For example, do not assume that unused content in a Nintendo 64 game is also present in its PlayStation counterpart without checking the actual PlayStation data.

When creating a page for a game that was released on multiple platforms, make the page title specific to the version or versions you have researched. For example, if you have only done research on the PlayStation Vita version of Borderlands 2, the page title should be Borderlands 2 (PlayStation Vita).

作弊码与金手指

For safety's sake, please list the RAM address(es) to edit and which values these should be changed to. If a ROM hack is required to make something work, note which hex address(es) to edit and which changes should be done at those address(es).

When posting codes for cheating devices like Action Replay and GameShark, note which device the code is for. If multiple releases of a cheat device or program exist (i.e. Action Replay v2 and Action Replay v3 on the Game Boy Advance), please note which version the code is for. Make sure these codes work on the real platform and reasonably accurate emulators.

多次编辑

在页面上工作时,请不要在一行中进行多次小的编辑,而应使用Wikitext框底部的显示预览按钮来预览您的更改。 当您对所有外观都满意时,请按保存页面按钮。为简化网站管理工作,我们在我们的IRC频道上有个实时汇报页面编辑的机器人。而高频的页面编辑只会打搅交流并惹恼频道中的其他用户。(并拖慢 最近编辑页面的载入)

破坏行为

破坏wiki上的任何部分(如,用垃圾信息/无关信息替换掉有效信息,添加大量垃圾页面)将被立即永久封禁。如果你遇到了麻烦,请和管理员交谈;不要把你的怨气发泄到我们的文章上!

翻译

在任何情况下都不要使用机器翻译,包括一些流行的搜索引擎提供的机器翻译。也请不要移动或移除翻译标记,尤其是在已经被标记需要翻译的条目中。移除这些标记会导致现有的等待翻译的条目出现问题。

请查阅我们的页面翻译规则来获取详细的翻译指引。

URL Shorteners

Please do not use URL shorteners under any circumstances. In many cases, these tend to last only a short period of time before being replaced with another URL to redirect to. These also make it hard to determine the source behind the material, should it go down for any reason.

Romanization

Hmmm...
To do:
Expand and correct this section further. This is a very incomplete section that needs a lot of fine-tuning.

Try to maintain the stylistic choices for the game's title.

Japanese

This wiki generally prefers to use Traditional Hepburn for the titles and the pages.

When 'は' is used as a subject marker, it's romanized as 'wa' rather than 'ha'. 'ヘ' and 'を' are transliterated as 'he' and 'wo' respectively. Don't use macrons for long vowels (i.e. using kyou and kyoo for きょう and きょお instead of kyō) in the page titles. Instead, spell out the kana (i.e. kyou for きょう and kyoo for きょお). This is both to make it easier for users with keyboards without the ability to type in macrons and to make the spelling as close to the original language as possible. Use 'n' in all cases for ん.

For しゃ and じゃ, these are romanized as 'sha' and 'ja' respectively.

For loanwords written in katakana, use the spelling from the language it was borrowed from (i.e. ロマンス is 'Romance').

Chinese

Use the Pinyin system for both titles and pages.

Korean

Use the Revised Romanization of Korean.

Greek

Use ALA-LC for both article titles and transliterations of text.

Russian, Ukrainian, Belarusian

Use GOST 7.79-2000 for game names.

Serbian

Like Bosnian and Croatian, Gaj's Latin Alphabet is used.

Macedonian

ISO 9 (1995) is used for game titles and transliterations.

Bulgarian

Use the 2013 BGN/PCGN romanization for both article titles and transliterations of text.

Arabic

Use ALA-LC for both article titles and transliterations of text.

Hebrew

Use the 2006 Academy of the Hebrew Language romanization system

Persian

Use the 2012 romanization system from Encyclopædia Iranica.

Armenian

Use the 1981 BGN/PCGN romanization for both article titles and transliterations of text. This goes for both Eastern and Western variants.

Georgian

Use the 2002 national system for transliterating game titles.

Thai

Use ISO 11940 for both titles and pages.

编辑战

除非您认为其他人犯了一个明显的错误,否则不要撤消他们的编辑。这包括了使页面文本含义不明确或具有误导性或删除技术细节的编辑。如果遇到这种情况……

  1. 撤销编辑。
    • ……但是永远不要撤销管理员的更改。如果您不同意管理员做出的更改,请在文章的讨论页中提出来。
  2. 在摘要框中写明撤销编辑的理由。
    • 此框位于主编辑框下方。
    • 在解释中保持礼貌。

争议处理

如果您与其他用户持续发生问题,或者您想讨论一个编辑的内容,请在管理员的讨论页上写一封普通消息,说明问题所在。如果您不知道讨论页是如何工作的,请参阅用户讨论页获取更多信息。

被封禁

如果您违反规则,进行过多无关的编辑或态度恶劣,则可能会被封禁。记住,此Wiki是私人运营的,所以这是一种特权,而不是权利。

暂时封禁

有时,禁令是暂时的。这意味着它们将在设置的时间后过期,而您将能够再次编辑Wiki。将该种禁令视为一个警告,弄明白自己做错了什么,并改正自己的行为,否则下次您可能就不会那么幸运了。

永久封禁

如果您的封禁是永久的,则意味着您做了非常错误的事情,亦或者您过去曾被警告过,可并未改正自己的行为。永久封禁不太可能被撤销,但是如果您可以保证自己明白自己做错了什么并且不会再次犯相同的错误,则可以尝试等待几个月,并请求第二个机会。

规避封禁

禁止创建新帐户来规避封禁。如此做通常会导致您的IP被封禁。这意味着永远不会再欢迎您参与TCRF。别这么做。