If you appreciate the work done within the wiki, please consider supporting The Cutting Room Floor on Patreon. Thanks for all your support!
This article has a talk page!

Pokémon Ruby and Sapphire

From The Cutting Room Floor
Jump to navigation Jump to search
This page contains changes which are not marked for translation.


Title Screen

Pokémon Ruby Version and Sapphire Version

Also known as: Pokémon Version Rubis et Version Saphir (FR), Pokémon Rubin-Edition und Saphir-Edition (DE), Pokémon Edición Rubí y Edición Zafiro (ES), Pokémon Versione Rubino e Versione Zaffiro (IT), Pocket Monsters Ruby & Sapphire (JP/KR)
Developer: Game Freak
Publishers: The Pokémon Company (JP), Nintendo (INT)
Platform: Game Boy Advance
Released in JP: November 21, 2002
Released in US: March 19, 2003
Released in EU: July 25, 2003
Released in AU: April 3, 2003


AreasIcon.png This game has unused areas.
CodeIcon.png This game has unused code.
DevTextIcon.png This game has hidden development-related text.
GraphicsIcon.png This game has unused graphics.
ItemsIcon.png This game has unused items.
Sgf2-unusedicon1.png This game has unused abilities.
MusicIcon.png This game has unused music.
SoundIcon.png This game has unused sounds.
TextIcon.png This game has unused text.
DebugIcon.png This game has debugging material.
SoundtestIcon.png This game has a hidden sound test.
RegionIcon.png This game has regional differences.
Carts.png This game has revisional differences.


DevelopmentIcon.png This game has a development article
ProtoIcon.png This game has a prototype article
PrereleaseIcon.png This game has a prerelease article
BugsIcon.png This game has a bugs page
DCIcon.png This game has a Data Crystal page

Hmmm...
To do:
  • Add more finds from the Pokémon Ruby disassembly project, such as unused graphics found here. Check the text dump.
  • Note transparency palette colors. May help determine who did which sprite. Green potentially is Sugimori's. FRLG changed these.
  • Add an article related to the Enigma Berry and how it gets overwritten by related e-Cards. Everything about the base Enigma Berry in Gen 3 goes unseen unless you hack it into your bag.
  • Find the hex locations of text strings that don't currently have it listed.
  • Pokemon sprites lacking black outlines oddity?
  • Check if the typing move message bug for the electric and fighting types occur in the English version solely due to being the only types made of 8 characters, and if this occurs on other versions sharing types with a similar length as such.

Pokémon Ruby and Sapphire are the main third-generation Pokémon games, featuring a new batch of Pokémon, abilities, new stat mechanics, and a LOT of water.

Sub-Pages

Read about development information and materials for this game.
Development Info
Read about prototype versions of this game that have been released or dumped.
Prototype Info
Read about prerelease information and/or media for this game.
Prerelease Info
Read about notable bugs and errors in this game.
Bugs

Resources

PKMN RS Question Mark.png
Internal Index Order
Not as messy as Kanto, but still interesting.
TextIcon.png
Unused Text
"This is sample message 1."
Pokémon Ruby sound test 1.png
Debug Menus
A sound test, a handy Pokéblock calculator, and who knows what else?
PokemonRS 27-1.png
Pokémon Festa 2002 Demo Leftovers
Unused content related to the demo that was playable at the Pokémon Festa 2002 event in Japan.
Pokemon Ruby Save Failed Rev 0.png
Version Differences
Various glitches in the games were fixed from the Japanese versions or patched in non-English European versions.

Unused Abilities

ID Japanese English French Italian German Spanish Screenshot
0 ーーーーーーー ------- ------- ------- ------- (?) PokemonRS NoAbility.png
とくせいなし No special ability. Pas de capacité spéciale. Nessuna abilità speciale. Keine Spezial-Fähigkeit. Ninguna en particular.
76 そうおん CACOPHONY CACOPHONIE CACOFONIA KAKOPHONY CACOFONÍA PokemonRS Cacophony.png
おとの わざを うけない Avoids sound-based moves. Evite les attaques sonores. Evita mosse sonore. Immun gg. Lärm-Attacken. Evita ataques de sonido.
  • Ability 0 (“-------”) is never used in normal gameplay because all Pokémon were given abilities.
  • Ability 76 (“CACOPHONY”) is not assigned to any Pokémon in the final game. It has the same description as the SOUNDPROOF ability. It was presumably meant to be the ability of Whismur, Loudred, and Exploud. Being redundant, it was removed from the data structure in later generations.

Palette Oddities

GBA PokemonRubySapphire Venomothpalette.png

Rather interestingly, Venomoth has unused shades of yellow in its palette, despite its design lacking this color entirely. This is, however, explained by the fact that its Generation I artwork depicts it with yellow spots on the back of its wings, a design revision which was even originally planned to appear in Generation II. The presence of these two shades of yellow then makes more sense, especially given how a handful of Kanto Pokémon from Ruby and Sapphire were visibly designed after old Generation I artwork, as seen by Machamp lacking its belt, or by Nidoqueen having fangs. This then means that the devs originally planned for the spots to make a return, only to end up deciding against it, all the while forgetting to update Venomoth's palette data.

GBA PokemonRubySapphire DusclopsPalette.png

Dusclops has a single yellow color in its palette that isn't used anywhere, right beside its eye's palette, and it's both on the normal and the shiny palette, suggesting this color was used late into development before being scrapped.

Unused Map Data

Mossdeep City Gym Tileset

Early Final
PKMN-RS-UnusedTileset.png PKMN-RS-MossdeepCityGym.png

Lilycove Dock Storage Room

An empty map with only one warp, leading to Lilycove Harbor.

Lilycove City Poké Mart

PokemonRS Lilycove City PokeMart.png

A Poké Mart with only two warps and no NPC event data. The warps lead the player to outside Lilycove City's Department Store.

Slateport & Lilycove Harbors

  • There are two unused warps in the Slateport Harbor that lead to an unused warp in Slateport City, itself leading to one of these warps.
  • There are also two unused warps in the Lilycove Harbor that lead to an unused warp in Lilycove City, which was removed in Pokémon Emerald.

Other Unused Maps

CL-Value Name Note
83 Unnamed Contest tileset
84 Unnamed Contest tileset
171-184 Unnamed Cave tileset
227-232 Unnamed Contest Room without Dimension
243 Unnamed No Pointer + Event Data

There are unused duplicates of the landmark names for Meteor Falls, Fiery Path, and Jagged Pass.

Unused Trainer Data

Unused Trainer Sprites

PKMN-RS-UnusedTrainerSprite.png

Trainer sprite 0x45 shows an early version of the male Aqua Grunt sprite.

Unused Trainer Classes

There is a "BOARDER"/"ボーダー" (0x2D) Trainer class that goes unused, presumably leftover from the previous generation (the localized names are consistent with the ones from the Generation 2 games). No sprite exists for the Boarder class, so trainers assigned it default to appearing as Youngsters.

Japanese English French Italian German Spanish
ボーダー BOARDER SURFER SNOWBOARDER SNOWBOARDER SNOW-BOARDER

Unused Trainers

Ruby and Sapphire contain unused data for several Trainers, some of which are for Trainer classes that don't exist in these games. Most of them have no names; the Boarders have no picture, and appear as Youngsters.

ID Trainer Class Name (JP) Name (EN) Name (FR) Name (IT) Name (DE) Name (ES) Money Pokémon 1 Pokémon 2 Pokémon 3 Pokémon 4 Notes
1 AQUA LEADER アオギリ ARCHIE ARTHUR IVAN ADRIAN AQUILES 1360 Huntail Lv. 17 Sharpedo Lv. 17 Has two Super Potions.
01D AQUA ADMIN かんぶ 1200 Wailmer Lv. 30 Pelipper Lv. 30
73 LADY 8400 Swablu Lv. 18
89 RICH BOY 8400 Numel Lv. 18
0A8 SWIMMER[m] 336 Sharpedo Lv. 38
144 YOUNGSTER 672 Nincada Lv. 9 Nincada Lv. 9
177 TRIATHLETE 1440 Staryu Lv. 36
179 TRIATHLETE 1440 Staryu Lv. 36
17F TRIATHLETE 1360 Wingull Lv. 26 Staryu Lv. 34 Wingull Lv. 26
181 TRIATHLETE 1440 Staryu Lv. 36
192 BIRD KEEPER 928 Wingull Lv. 29 Taillow Lv. 29 Swablu Lv. 29 Taillow Lv. 29
1F5 BOARDER 580 Roselia Lv. 22 Roselia Lv. 22
1F6 BOARDER 580 Roselia Lv. 21 Roselia Lv. 21 Roselia Lv. 21
1F7 BOARDER 580 Roselia Lv. 23
1F8 BOARDER ケイジ SONNY EMMANUEL ATTILIO WENZEL SANTI 700 Spheal Lv. 35
1F9 BOARDER シン DONOVAN ROMEO DIEGO STANISLAUS DESI 680 Spheal Lv. 34 Spheal Lv. 34
1FA BOARDER タクロウ GERALD GERALD GERALD GERALD GERARDO 660 Spheal Lv. 33 Spheal Lv. 33 Spheal Lv. 33
1FB BOARDER ナオヤ KELVIN PATRICE ALESSIO AARON COQUE 680 Spheal Lv. 34 Spheal Lv. 34
1FC BOARDER ユキオ KODY JORDY LORENZO ALBERT CÁNDIDO 660 Spheal Lv. 33 Spheal Lv. 33 Spheal Lv. 33
1FD BOARDER コウスケ TEVIN YVES ROMEO ANDRE TADEO 700 Spheal Lv. 35
1FE BOARDER ノブヒコ DAMON YANN DAMON AMON DENÍS 680 Spheal Lv. 34 Spheal Lv. 34
1FF BOARDER ヤスヒロ PABLO PABLO DINO PABLO PABLO 700 Spheal Lv. 35
236 MAGMA LEADER マツブサ MAXIE MAX MAX MARC MAGNO 1360 Torkoal Lv. 17 Camerupt Lv. 17 Has two Super Potions.
252 MAGMA ADMIN かんぶ 1280 Carvanha Lv. 30 Mightyena Lv. 30 Uses "Beauty" sprite.
253 MAGMA ADMIN かんぶ 1280 Poochyena Lv. 30 Swellow Lv. 30
256 MAGMA ADMIN かんぶ 1280 Carvanha Lv. 21 Sharpedo Lv. 21
  • The unused Aqua/Magma Admins are named かんぶ (Admin) in Japanese. This is likely a remnant from earlier data, where admins used the same naming format as grunts: アクアダン/マグマダン (Team Aqua/Team Magma) as the trainer class and "Admin" as the name.

Unused Weather

The names for the unused weather come from the TAYA menu in the German Ruby debug ROM.

  • Weather ID 04, snow. It depicts four snowflakes falling.

PKMN-RS-UnusedWeather.png

  • Weather ID 09, fog 2. It depicts diagonally moving fog and uses a unique texture.

PRS-DiagonalFogTexture.png

  • Weather ID 0A, underwater 1. It is the same as underwater 2, except it does not have bubbles.

Downpour

In Gold, Silver, and Crystal, whenever Rain Dance is used in battle, the game refers to the rain as downpour (Japanese: おおあめ heavy rain).

The exact message still exists in Ruby, Sapphire, FireRed, LeafGreen, Emerald, Diamond, Pearl, Platinum, HeartGold, and SoulSilver to be used when the battle weather type is set to downpour, which never occurs; it was removed in Black and White.

Japanese English French Italian German Spanish
おおあめに なった! A downpour started! Une pluie torrentielle commence! Inizia un acquazzone! Ein Wolkenbruch! ¡Comenzó a caer un chaparrón!

Ruby and Sapphire added a related message meant to be displayed on each turn while downpour is in effect. It too was removed in Black and White.

Japanese English French Italian German Spanish
おおあめが ふりつづいている The downpour continues. La pluie torrentielle continue. L'acquazzone continua. Der Wolkenbruch hält an. El chaparrón continúa...

The remakes of Ruby and Sapphire, Omega Ruby and Alpha Sapphire, introduced the similarly named battle weather mechanic of heavy rain (Japanese: つよあめ strong rain), triggered by Primal Kyogre's Primordial Sea Ability.

Unobtainable Items

ID Japanese English French Italian German Spanish
5 サファリボール SAFARI BALL SAFARI BALL SAFARI BALL SAFARIBALL SAFARI BALL
サファリゾーンで のみ
つかうことが できる
とくしゅな ボール
A special BALL that
is used only in the
SAFARI ZONE.
Une BALL spéciale
uniquement utilisée
au PARC SAFARI.
BALL speciale,
usata soltanto
nella ZONA SAFARI.
Ein BALL, der nur
in der SAFARI-ZONE
eingesetzt wird.
Tiene una función
especial. Se usa
en la ZONA SAFARI.
44 きのみジュース BERRY JUICE JUS DE BAIE SUCCODIBACCA BEERENSAFT ZUMO DE BAYA
きのみ 100パーセント
ポケモンの たいりょくを
20 かいふくする
A 100% pure juice
that restores HP
by 20 points.
Une boisson 100%
pur jus qui
restaure 20 PV.
Puro succo di
frutta che
restituisce 20 PS.
Reiner Fruchtsaft,
der die KP um
20 Punkte auffüllt.
Zumo 100% natural
que restaura 20 PS.
175 ナゾのみ ENIGMA BERRY BAIE ENIGMA BACCAENIGMA ENIGMABEERE BAYA ENIGMA
しょうたい ふめいの きのみ。
ほしの ちからを もっている らしい。
A completely enigmatic BERRY.
Appears to have the power of stars.
Une BAIE très énigmatique qui
détiendrait le pouvoir des étoiles.
BACCA altamente enigmatica.
Pare possedere la forza delle stelle.
Eine enigmatische BEERE. Sie scheint
die Macht der Sterne zu besitzen.
Es enigmática. Dicen que encierra
la fuerza de las estrellas.
  • While Safari Balls can be used in the Safari Zone, they do not appear in the player's Bag there and cannot be obtained elsewhere, rendering their description text unused.
  • The only source of Berry Juice in any of the Generation III games would've been as a held item on wild Shuckle in FireRed and LeafGreen, but the event needed to make Shuckle appear in the wild was never released, so the item is effectively unused.
  • The ENIGMA BERRY is a placeholder for special berries received via e-Reader cards. It's never seen in normal gameplay, since its data is overriden with the information from the e-Reader card.

Unused Held Items

Some Pokémon, when found in the wild, have a chance of holding an item. This held item data also exists for some Pokémon which cannot be caught in the wild in the final games. Given how the held item data was carried over, some of these sets are actually used in later series entries. Some of these item rosters were removed in FireRed and LeafGreen.

Unless specified otherwise, all members of a given line share the same held item roster.

# Pokémon Held Items Notes
012 Butterfree (5%) Silver Powder Has held item data, while the rest of its line doesn't.
Butterfree held a Silver Powder in Gen II, and later in HeartGold and SoulSilver.
015 Beedrill (5%) Poison Barb Has held item data, while the rest of its line doesn't.
Beedrill held a Poison Barb in Gen II, and later in HeartGold and SoulSilver.
022 Fearow (5%) Sharp Beak Has held item data, while Spearow doesn't. Used in FireRed and LeafGreen.
027 Sandslash (5%) Quick Claw Changed to a Soft Sand in FireRed and LeafGreen (used).
035 Clefairy (50%) Leppa Berry
(5%) Moon Stone
Changed to only a Moon Stone in FireRed and LeafGreen (used).
036 Clefable (50%) Leppa Berry
(5%) Moon Stone
Changed to only a Moon Stone in FireRed and LeafGreen (unobtainable).
Later used in the Gen V games, and the Moon Stone-only set in Sword and Shield.
038 Ninetales (50%) Rawst Berry Later used in the Gen V games.
046 Paras (50%) Tiny Mushroom
(5%) Big Mushroom
Used in FireRed and LeafGreen.
047 Parasect (50%) Tiny Mushroom
(5%) Big Mushroom
Used in FireRed and LeafGreen.
058 Growlithe (100%) Rawst Berry Changed to only 50% in FireRed and LeafGreen (used).
059 Arcanine (100%) Rawst Berry Changed to only 50% in FireRed and LeafGreen (unobtainable).
061 Poliwhirl (5%) King's Rock Removed in FireRed and LeafGreen. Later used in the Gen IV games onward.
062 Poliwrath (5%) King's Rock Removed in FireRed and LeafGreen. Later used in the Gen V games onward.
064 Kadabra (5%) TwistedSpoon Used in FireRed and LeafGreen.
065 Alakazam (5%) TwistedSpoon Later used in Sword and Shield.
075 Golem (5%) Everstone Changed to a Hard Stone in FireRed and LeafGreen (unobtainable).
079 Slowpoke (5%) King's Rock Removed in FireRed and LeafGreen.
080 Slowbro (5%) King's Rock Removed in FireRed and LeafGreen.
083 Farfetch'd (5%) Stick Later used in the Gen IV games onward.
090 Shellder (50%) Pearl
(5%) Big Pearl
Used in FireRed and LeafGreen.
091 Cloyster (50%) Pearl
(5%) Big Pearl
Later used in the Gen V games onward.
104 Cubone (5%) Thick Club Used in FireRed and LeafGreen.
105 Marowak (5%) Thick Club Used in FireRed and LeafGreen.
110 Weezing (5%) Smoke Ball Removed in FireRed and LeafGreen.
113 Chansey (5%) Lucky Egg Used in FireRed and LeafGreen.
117 Seadra (5%) Dragon Scale Removed in FireRed and LeafGreen.
121 Starmie (50%) Stardust
(5%) Star Piece
Later used in the Gen V games onward.
122 Mr. Mime (5%) Leppa Berry Removed in FireRed and LeafGreen.
124 Jynx (100%) Aspear Berry Removed in FireRed and LeafGreen.
126 Magmar (100%) Rawst Berry Removed in FireRed and LeafGreen.
132 Ditto (5%) Metal Powder Used in FireRed and LeafGreen and Emerald.
143 Snorlax (100%) Leftovers Changed to a Chesto Berry in FireRed and LeafGreen.
Snorlax held Leftovers in Gen II, and later in HeartGold and SoulSilver.
147 Dratini (5%) Dragon Scale Removed in FireRed and LeafGreen..
148 Dragonair (5%) Dragon Scale Changed to a Dragon Fang in FireRed and LeafGreen (used).
Dragonair held a Dragon Scale in Gen II, and later in the Gen IV games onward.
149 Dragonite (5%) Dragon Scale Changed to a Dragon Fang in FireRed and LeafGreen (uobtainable).
Later used in the Gen V games onward.
151 Mew (100%) Lum Berry Used in Emerald as part of the Faraway Island event.
161 Sentret (5%) Oran Berry Used in FireRed and LeafGreen.
162 Furret (50%) Oran Berry
(5%) Sitrus Berry
Later used in HeartGold and SoulSilver.
171 Lanturn (5%) Yellow Shard Holds a Deep Sea Scale in all other games where it can be found in the wild.
173 Cleffa (50%) Leppa Berry
(5%) Moon Stone
Changed to only a Moon Stone in FireRed and LeafGreen (unobtainable).
186 Politoed (5%) King's Rock Later used in the Gen V games onward.
199 Slowking (5%) King's Rock Later used in Black and White and Ultra Sun and Ultra Moon.
200 Misdreavus (5%) Spell Tag Used in LeafGreen.
208 Steelix (5%) Metal Coat Later used in the Gen IV games.
213 Shuckle (100%) Oran Berry Used in Emerald. Changed to a Berry Juice in FireRed and LeafGreen (unobtainable).
215 Sneasel (5%) Quick Claw Used in LeafGreen.
230 Kingdra (5%) Dragon Scale Later used in Black and White and Sword and Shield.
238 Smoochum (100%) Aspear Berry Removed in FireRed and LeafGreen.
240 Magby (100%) Rawst Berry Removed in FireRed and LeafGreen.
241 Miltank (100%) Moomoo Milk Used in Emerald.
242 Blissey (5%) Lucky Egg Later used in Ultra Sun and Ultra Moon and Sword and Shield.
250 Ho-Oh (100%) Sacred Ash Removed in FireRed and LeafGreen, but used in Emerald Navel Rock event.
251 Celebi (100%) Lum Berry Has the same held item data as Mew. Was never obtainable holding this item.
262 Mightyena (5%) Pecha Berry Used in Emerald.
267 Beautifly (5%) Silver Powder Has held item data, while the rest of its line doesn't.
Holds a Shed Skin in all other games where it can be found in the wild.
269 Dustox (5%) Silver Powder Has held item data, while the rest of its line doesn't.
Holds a Shed Skin in all other games where it can be found in the wild.
284 Masquerain (5%) Silver Powder Has held item data, while Surskit doesn't. Later used from Platinum onward.
295 Exploud (5%) Chesto Berry Was never obtainable holding this item.
301 Delcatty (5%) Leppa Berry Only found in White 2, where it instead has a 50% chance of holding a Pecha Berry.
306 Aggron (5%) Hard Stone Later used in Ultra Sun and Ultra Moon and Sword and Shield.
317 Swalot (5%) Big Pearl Later used in Black 2 and White 2.
323 Camerupt (100%) Rawst Berry Later used in the Gen IV games.
332 Cacturne (5%) Poison Barb Holds a Sticky Barb in all other games where it can be found in the wild.
362 Glalie (5%) NeverMeltIce Has held item data, while Snorunt doesn't.
372 Shelgon (5%) Dragon Scale Holds a Dragon Fang in all other games where it can be found in the wild.
373 Salamence (5%) Dragon Scale Holds a Dragon Fang in all other games where it can be found in the wild.
374 Beldum (5%) Metal Coat Later used in HeartGold and SoulSilver.
375 Metang (5%) Metal Coat Later used in the Gen IV games onward.
376 Metagross (5%) Metal Coat Later used in the Gen V games.
385 Jirachi (100%) Star Piece Was never obtainable holding this item.
(Source: Pokémon Ruby and Sapphire Disassembly - base_stats.h)

Unused and Region-Exclusive Decorations

Regi Dolls

Regirock, Regice, and Registeel Dolls exist within the games' coding, but they are more or less unobtainable outside Japan, because they were only distributed via a Japan-exclusive "Regi-Dolls Decoration set" e-Reader card. It is possible to obtain them in the non-Japanese versions with the following method:

  1. Scan the appropriate Decoration set card for the Japanese Ruby/Sapphire, which gives a Regi Doll to the Decoration Trader at Mauville City's Pokemon Center.
  2. Exchange records with Japanese Emerald.
  3. Exchange records between Japanese Emerald and non-Japanese Emerald.
  4. Exchange records between the non-Japanese Emerald and non-Japanese R/S of the same language.

Unused Dolls

In the table that holds pointers to graphical data pertaining to object events, there are 6 unused listings for dolls that go unused. The uncompressed graphics start from location 354E28 to 355127 in Ruby and from 354DB8 to 3550B7 in Sapphire.

Index Pokémon Image
76 Natu PokemonRSUnusedNatuDoll.png
77 Magnemite PokemonRSUnusedMagnemiteDoll.png
78 Squirtle PokemonRSUnusedSquirtleDoll.png
79 Wooper PokemonRSUnusedWooperDoll.png
80 Pikachu PokemonRSUnusedPikachuDoll.png
81 Porygon2 PokemonUnusedPorygon2Doll.png

The final game opts for a different, smaller sprite for the Pikachu doll:

Unused Used
PokemonRSUnusedPikachuDoll.png PokemonRSFinalPikachuDoll.png

Unused Graphics

Unused Overworld Sprites

Pokemon RS unused ow sprite.png

An unused character (albeit in a stretched format), present in both games. Specifically, they're based on プランプ/Plump (The Wrestler) from an unreleased Super Famicom remake of Game Freak's first game, Quinty, which wouldn't be released until a source code leak on October 12, 2024.

Clones!
Quinty (Famicom) Quinty (Super Famicom) Pokémon RSE Unstretched
Sumo guy.
Some ugly stretched weird guy.
Pokemon RSE-unused MP sprite-restored.png

These sprites of the Acro Bike go unused because there is no way to get on the front wheel by bunny hopping:

Pokemon-Ruby-Sapphire-Acro-Bike.png

Unused Tiles

PokeRS 104logs.png Log bridge tiles located in ID 2. Comes in vertical and horizontal flavors. These may have been used as placeholders before the unique bridge seen in the final was implemented, as they can be seen on Route 104 in early gameplay footage.

PokeRS vericalbridge.png Vertical bridge tiles located in ID 8. Obviously intended for use in Fortree City, which only uses the horizontal variant.

PokeRS martdoor.pngPokeRS poster.png A door and alternate poster design located in ID 15. The door was possibly intended to be used in a Poké Mart, while the poster goes unused as every map using this tileset uses the poster with horizontal yellow and blue stripes instead.

Early Interface Graphics

Pokemon Ruby & Sapphire early interface graphics.png

What appear to be interface graphics from an early stage of development can be found compressed deeply embedded in the ROM in location 0xD08000C to 0xD085D3, containing graphics for an HP bar and some Pokémon info text. Additionally, five Pokémon icons can be seen. From left to right and top to bottom, these are: Bulbasaur, Ivysaur, Venusaur, Blastoise and Butterfree.

Blastoise's icon only has some minor differences from its icon in the final game, but the icons for the other Pokémon are vastly different; in the case of Butterfree, it's shown in an entirely different pose. The Japanese text, after placing the dakuten in the correct places, reads "Fushigidane", which is the Japanese name of Bulbasaur.

PokemonRSearlyInterfaceGraphics2.png



Another set of interface graphics, this time depicting Bulbasaur, Ivysaur and Venusaur again and Charizard compressed in location 0xD07BF4 to 0xD07F57. Interestingly, the Bulbasaur, Ivysaur and Venusaur designs are not identical to the ones above as they have thinner outlines, Ivysaur is thinner and Venusaur's bud is larger. Charizard has a radically different design too, with a thinner head.

Both sets of graphics use the same palette located at 0xD07FB4 to 0xD0800B.

Shiny Celebi

Pokemon Ruby Sapphire Shiny Celebi.png

For the sake of consistency, every Pokémon in every Pokémon game is given a Shiny variant, and Celebi is no exception. However, because the only way to obtain Celebi legitimately was through distributions, which used checks that prevented it from being Shiny, its Shiny version was left unobtainable through normal means. This sprite may still be seen (in a lighter hue) if a Shiny Pokémon Transforms into a Celebi.

Pokédex Pokémon Sprite Placeholder

In the hex slots between Celebi and Treecko (252-276), there exists placeholder data. When one of these slots is forced to appear as a wild Pokémon encounter by the use of a GameShark or similar device, it will use a sprite that looks like a pair of pixelated floating white question marks, and will be named simply "?".

This very placeholder sprite is seen in some early magazine screenshots of Ruby and Sapphire, and was originally used to represent a Pokémon the player hadn't seen yet in the Pokédex. It was eventually replaced by the question-mark-in-a-circle sprite used in the final. This newer version is used for some placeholder Pokémon slots as well, specifically those found in slots 0x00 and everything after 0x19B (the Egg's data).

Unused Used
??
(?)

Unused Berry Sprite

There exists an unused sprite for a berry almost identical to the used Cheri Berry, uncompressed at locations 3C17AC to 3C1C2B in Ruby and 3C1804 to 3C1C83 in Sapphire, with the palette (also uncompressed) coming right after in locations 3C1C2C to 3C1C4B in Ruby and 3C1C84 to 3C1CA3 in Sapphire.

Unused Used
PokemonRSUnusedBerry.png
PokemonRSCherriBerry.png

The main difference is in the shading of the berry's shine. Conversely, this graphic is actually used in the debug ROM's Set Ram berry menu.

Unused Timer Ball Frame

When the player throws a Poké Ball, there are 3 frames used, one for the ball closed, partially open and fully open. Each Ball has unique sprites for the first two, however the Dive Ball, Luxury Ball, Premier Ball and Timer Ball are the only ones with unique sprites for the fully open frame, the rest leave that space blank. A generic fully open sprite is used and fills the empty space for the rest of the Poké Balls however due to an oversight, this also overwrites the unique Timer Ball fully open sprite. This is because the function only checks for Poké Ball IDs 6, 10 and 11 corresponding to Dive, Luxury and Premier, but not ID 9 for the Timer Ball.

Unused Used
Unused unique fully open Timer Ball sprite.
Generic fully open sprite with the Timer Ball's palette used in the final games.

Unused Battle Transition Sprites

PKMNRS-Unused brendan.png PKMNRS-Unused lass.png

Two unused battle transition sprites exist for both Brendan and the Lass Trainer Class. These sprites could be seen in action in a pre-release trailer for the game. Only the Elite Four ever uses the Mugshot screen when the battle begins. It's possible these two sprites were only meant for this trailer or they were planning for every trainer to use it but wouldn't in the end.

(Source: pokeruby)

Unused Music

Ruby and Sapphire has some unused music, mostly from the previous generation (Gold, Silver, and Crystal). Since they occupy the first slots before new music, they were probably used during testing before new music was made. However, there are exceptions. The Littleroot Town Test Theme with the weird loop is located at $015E, before any other music in the game. $01D3, the Team Rocket theme, is located after all other music.

Bizarrely, the GB Sounds version of the Suicune battle theme in Pokémon HeartGold and SoulSilver is closer to the unused Ruby and Sapphire version than the one originally heard in Crystal.

Source Unused
$015E - Littleroot Town Test Theme (Weird Loop)
$015F - Route 38/39 (G/S/C)
$0164 - Pokémon Communication Center JP (Crystal)
$0165 - Saffron City (G/S/C)
$0166 - Suicune, Raikou, Entei Battle (Crystal)
$01D3 - Team Rocket Invades Goldenrod's Radio Tower (G/S/C)

Unused Pokémon Cries

ID Cry
266
269

Two unused cries. While the first one is unknown, it is possible that the second one is for Evolotto, who was scrapped late in development. It is positioned before Spinda's cry, which is reflected in leftover data.

Unused Scripts

Unused Decoration Shop

Next to the script for the Secret Power Club salesman in Slateport City is an unused NPC script. If the player has not yet joined the Secret Power Club, this NPC would say the same text as the used version ("Do you know the TM SECRET POWER?…"), but once the player has joined, they would instead sell the following inventory of decorations: Mud Ball, Slide, Fence Length, Fence Width, Tire, Breakable Door, Solid Board, Stand, TV, Round TV, and Cute TV. All of these decorations, plus a few others, are only available during the Lilycove Department Store's rooftop sales in the final game.

Test Messages

At offset 0x1C6BF9 (English Ruby 1.0), there are three unused scripts which display untranslated Japanese text strings:

Text Translation
テストよう メッセージです!
ポケモンの せかいへ ようこそ!
This is a test message!
Welcome to the world of Pokémon!
テストよう メッセージです!
かんばん です
This is a test message!
This is a signboard.
テストよう メッセージです!
ざひょう チェックの イベントです
This is a test message!
This is a coordinate check event.

There are two more unused scripts next to those. One brings up the screen used to set the clock in the player's bedroom; the other displays the braille text ⠛⠕⠀⠥⠏⠀⠓⠑⠗⠑⠲ ("go up here."), which is used in the game via a different script.

Unused Code

Placeholder Move Texts and Unused Function

Message for using a Normal-type move with an ID greater than 0x162.

When a move with an index number greater than 0x162 (Psycho Boost) is used, the game is programmed not to display the name of the move after "used", but rather a message based on the selected move's type, such as "a NORMAL move" or "an ICE move". This may be an unused debugging leftover. All moves with index numbers greater than 0x162 are invalid in the final game.

If the move's type is invalid, the game may display an invalid string or glitch out.

One of these messages ("a DRAGON move") can be seen with the VBA code 02024BE6:0163, which forces the game to think that the move used was the invalid Dragon-type 0x163 move. Using a hex editor, one can edit the type of this glitch move by changing the byte at offset 0x1FC1D2 in the English Ruby 1.0 or offset 0x1FC162 in the English Sapphire 1.0, to access other messages with the above code.

The equivalent code in Japanese Ruby is 02024946:0163, and the equivalent offset in Japanese Sapphire is 0x1CDF86.

For unknown reasons, in the English versions, there seems to be a bug where if the move's type was Fighting or Electric, the "What should (PKMN) do" and 'Fight/Bag/Pokémon/Run' boxes are temporarily shifted up when the move is used, and black space is left in the area where these boxes are supposed to be. It isn't a side effect of changing an invalid move, because the bug can be seen without changing any glitch move by using the No$GBA debugger to change register r1 to above 0162.

This bug does not appear in the Japanese Ruby when using 02024946:0163 and modifying the relevant offset, so using a Fighting-type or Electric-type move above 0162 displays かくとうわざ or でんきわざ as expected.

The messages are as follows. To see them in action, see this video.

Japanese English French Italian German Spanish
ノーマルわざ a NORMAL move une capacité NORMAL una mossa NORMALE eine NORMALE Att. un mov. NORMAL
かくとうわざ a FIGHTING move une capacité COMBAT una mossa LOTTA eine KAMPF-Att. un mov. LUCHA
ひこうわざ a FLYING move une capacité VOL una mossa VOLANTE eine FLUG-Att. un mov. VOLADOR
どくわざ a POISON move une capacité POISON una mossa VELENO eine GIFT-Att. un mov. VENENO
じめんわざ a GROUND move une capacité SOL una mossa TERRA eine BODEN-Att. un mov. TIERRA
いわわざ a ROCK move une capacité ROCHE una mossa ROCCIA eine GESTEINS-Att. un mov. ROCA
むしわざ a BUG move une capacité INSECTE una mossa COLEOTTERO eine KÄFER-Att. un mov. BICHO
ゴーストわざ a GHOST move une capacité SPECTRE una mossa SPETTRO eine GEIST-Att. un mov. FANTASMA
はがねわざ a STEEL move une capacité ACIER una mossa ACCIAIO eine STAHL-Att. un mov. ACERO
はてなわざ a ??? move une capacité ??? una mossa ??? eine ???-Attacke un mov. (?)
ほのおわざ a FIRE move une capacité FEU una mossa FUOCO eine FEUER-Att. un mov. FUEGO
みずわざ a WATER move une capacité EAU una mossa ACQUA eine WASSER-Att. un mov. AGUA
くさわざ a GRASS move une capacité PLANTE una mossa ERBA eine PFLANZEN-Att. un mov. PLANTA
でんきわざ an ELECTRIC move une capacité ELECTRIK una mossa ELETTRO eine ELEKTRO-Att. un mov. ELÉCTRICO
エスパーわざ a PSYCHIC move une capacité PSY una mossa PSICO eine PSYCHO-Att. un mov. PSÍQUICO
こおりわざ an ICE move une capacité GLACE una mossa GHIACCIO eine EIS-Att. un mov. HIELO
ドラゴンわざ a DRAGON move une capacité DRAGON una mossa DRAGO eine DRACHEN-Att. un mov. DRAGÓN
あくわざ a DARK move une capacité TENEBRES una mossa BUIO eine UNLICHT-Att. un mov. SINIESTRO

In the Japanese versions, the messages are in the form "(TYPE)わざ" and the types are referred to as they normally are except for the "???" type, which is referred to as a "question" (Japanese: はてな, hatena) move.

(Source: Wack0 and Torchickens (analysis and experimentation))

Unused Move-Combining Code

Hidden in the code is a dummied-out function that allows the player to combine multiple moves into a single, different move during double battles. The function only contains information for the move Gust and Ember, which would combine into Heat Wave.

A text string seemingly corresponding to this combination still exists as well:

Japanese English French Italian German Spanish
かぜは ねっぷうに なった! The wind turned into a
HEAT WAVE!
Le vent se transforme
en CANICULE!
Il vento si è trasformato in
ONDACALDA!
Der Wind wurde zu einer
HITZEWELLE!
¡El viento se convirtió en
una ONDA ÍGNEA!


(Source: Pret Pokeruby Disassembly)

Unseen Struggle Contest Stats

Normally, there is no possible way to use Struggle in a contest, since it is only used when you run out of PP for all moves during a battle. However, it still has full data for contest use coded in, which functions normally in-game if the move is hacked onto a Pokémon's moveset:

Type Appeal Jam Flavor Text (EN) Flavor Text (JP)
Cool ♥♥♥♥ (none) A highly appealing move. たくさん アピール できる


(Source: ChickasaurusGL)

Encounters in Abandoned Ship

PKMNRS-Abandoned Ship Encounters.gif

The floor in Abandoned Ship uses a wild encounter behavior type, which implies that the developers might've meant for encounters to happen outside water at one point in the game's development.

Unused Mystery Events

The Mystery Events system is designed to add various types of content to the game, primarily by means of the e-Reader. Since Mystery Events are language-locked, and the e-Reader was never released in Europe, the system was entirely useless in the French, German, Italian, and Spanish versions, except for certain Nintendo event distributions. That aside, it includes several features which went unused in all versions of the game.

Special Ribbons

An event of type 08 gives a particular ribbon to all Pokémon in the party, displaying the following message:

Japanese English French Italian German Spanish
てもちのポケモンに
とくべつなリボンが あたえられた!
A special RIBBON was awarded to your
party POKéMON.
Un RUBAN spécial a été remis au
POKéMON de ton équipe.
I POKéMON della tua squadra hanno
ricevuto in premio un FIOCCO speciale!
Ein besonderes BAND wurde deinem
POKéMON im Team verliehen.
Tus POKéMON han conseguido una
CINTA especial.

The ribbons can use one of seven different sprites and one of the 64 descriptions listed below. Many of these seem to be ribbons that were intended to be awarded at tournaments, but it is not known if they were all actually given out. Four of them refer to towers, such as Darkness Tower, which have not existed in any Pokémon game. There may have been 11 kinds of gift ribbons intended as this event's function "GiveGiftRibbonToParty" (pret naming) allows any index up to 10 to be written to the game's save block, however the last 4 gift ribbon types are unused elsewhere and removed in Gen 4.

(Source: pret pokeruby)
(Source: pret pokeemerald)
Index Name (EN) Name (JP) Icon Big Icon
0 Marine Ribbon マリンリボン PokemonRSMarineRibbon-small.png PokemonRSMarineRibbon.png
1 Land Ribbon ランドリボン PokemonRSLandRibbon-small.png PokemonRSLandRibbon.png
2 Sky Ribbon スカイリボン PokemonRSSkyRibbon-small.png PokemonRSSkyRibbon.png
3 Country Ribbon カントリーリボン PokemonRSCountryRibbon-small.png PokemonRSCountryRibbon.png
4 National Ribbon ナショナルリボン PokemonRSNationalRibbon-small.png PokemonRSNationalRibbon.png
5 Earth Ribbon アースリボン PokemonRSEarthRibbon-small.png PokemonRSEarthRibbon.png
6 World Ribbon ワールドリボン PokemonRSWorldRibbon-small.png PokemonRSWorldRibbon.png

Pokémon Colosseum uses the "RIBBON awarded for clearing all difficulties" (with the National Ribbon sprite) and "100-straight Win Commemorative RIBBON" (with the Earth Ribbon sprite), but it awards them by a mechanism other than Mystery Events. The Generation IV games retain compatibility with these ribbons, adding names for each sprite design and slightly altering the descriptions, though they remain unused except for the two from Colosseum.

Japanese English French Italian German Spanish
2003ねん ちほう たいかい
ゆうしょう きねんリボン
2003 REGIONAL TOURNEY
CHAMPION RIBBON
TOURNOI REGIONAL 2003
RUBAN MAITRE
TORNEO REGIONALE 2003
FIOCCO CAMPIONE.
REGIONALTURNIER 2003
BAND des CHAMPS
TORNEO REGIONAL 2003
CINTA CAMPEÓN
2003ねん ぜんこく たいかい
ゆうしょう きねんリボン
2003 NATIONAL TOURNEY
CHAMPION RIBBON
TOURNOI NATIONAL 2003
RUBAN MAITRE
TORNEO NAZIONALE 2003
FIOCCO CAMPIONE.
NATIONALTURNIER 2003
BAND des CHAMPS
TORNEO NACIONAL 2003
CINTA CAMPEÓN
2003ねん ワールドカップ
ゆうしょう きねんリボン
2003 GLOBAL CUP
CHAMPION RIBBON
COUPE GLOBALE 2003
RUBAN MAITRE
TORNEO MONDIALE 2003
FIOCCO CAMPIONE.
WELTPOKAL 2003
BAND des CHAMPS
COPA DEL MUNDO 2003
CINTA CAMPEÓN
2003ねん ちほう たいかい
じゅんゆうしょう きねんリボン
2003 REGIONAL TOURNEY
Runner-up RIBBON
TOURNOI REGIONAL 2003
RUBAN 2ᵉ place
TORNEO REGIONALE 2003
FIOCCO Finalista.
REGIONALTURNIER 2003
BAND für Platzierungen
TORNEO REGIONAL 2003
CINTA subcampeón
2003ねん ぜんこく たいかい
じゅんゆうしょう きねんリボン
2003 NATIONAL TOURNEY
Runner-up RIBBON
TOURNOI NATIONAL 2003
RUBAN 2ᵉ place
TORNEO NAZIONALE 2003
FIOCCO Finalista.
NATIONALTURNIER 2003
BAND für Platzierungen
TORNEO NACIONAL 2003
CINTA subcampeón
2003ねん ワールドカップ
じゅんゆうしょう きねんリボン
2003 GLOBAL CUP
Runner-up RIBBON
COUPE GLOBALE 2003
RUBAN 2ᵉ place
TORNEO MONDIALE 2003
FIOCCO Finalista.
WELTPOKAL 2003
BAND für Platzierungen
COPA DEL MUNDO 2003
CINTA subcampeón
2003ねん ちほう たいかい
ベスト4 きねんリボン
2003 REGIONAL TOURNEY
Semifinalist RIBBON
TOURNOI REGIONAL 2003
RUBAN demi-finaliste
TORNEO REGIONALE 2003
FIOCCO Semifinalista.
REGIONALTURNIER 2003
BAND für Halbfinalisten
TORNEO REGIONAL 2003
CINTA semifinalista
2003ねん ぜんこく たいかい
ベスト4 きねんリボン
2003 NATIONAL TOURNEY
Semifinalist RIBBON
TOURNOI NATIONAL 2003
RUBAN demi-finaliste
TORNEO NAZIONALE 2003
FIOCCO Semifinalista.
NATIONALTURNIER 2003
BAND für Halbfinalisten
TORNEO NACIONAL 2003
CINTA semifinalista
2003ねん ワールドカップ
ベスト4 きねんリボン
2003 GLOBAL CUP
Semifinalist RIBBON
COUPE GLOBALE 2003
RUBAN demi-finaliste
TORNEO MONDIALE 2003
FIOCCO Semifinalista.
WELTPOKAL 2003
BAND für Halbfinalisten
COPA DEL MUNDO 2003
CINTA semifinalista
2004ねん ちほう たいかい
ゆうしょう きねんリボン
2004 REGIONAL TOURNEY
CHAMPION RIBBON
TOURNOI REGIONAL 2004
RUBAN MAITRE
TORNEO REGIONALE 2004
FIOCCO CAMPIONE.
REGIONALTURNIER 2004
BAND des CHAMPS
TORNEO REGIONAL 2004
CINTA CAMPEÓN
2004ねん ぜんこく たいかい
ゆうしょう きねんリボン
2004 NATIONAL TOURNEY
CHAMPION RIBBON
TOURNOI NATIONAL 2004
RUBAN MAITRE
TORNEO NAZIONALE 2004
FIOCCO CAMPIONE.
NATIONALTURNIER 2004
BAND des CHAMPS
TORNEO NACIONAL 2004
CINTA CAMPEÓN
2004ねん ワールドカップ
ゆうしょう きねんリボン
2004 GLOBAL CUP
CHAMPION RIBBON
COUPE GLOBALE 2004
RUBAN MAITRE
TORNEO MONDIALE 2004
FIOCCO CAMPIONE.
WELTPOKAL 2004
BAND des CHAMPS
COPA DEL MUNDO 2004
CINTA CAMPEÓN
2004ねん ちほう たいかい
じゅんゆうしょう きねんリボン
2004 REGIONAL TOURNEY
Runner-up RIBBON
TOURNOI REGIONAL 2004
RUBAN 2ᵉ place
TORNEO REGIONALE 2004
FIOCCO Finalista.
REGIONALTURNIER 2004
BAND für Platzierungen
TORNEO REGIONAL 2004
CINTA subcampeón
2004ねん ぜんこく たいかい
じゅんゆうしょう きねんリボン
2004 NATIONAL TOURNEY
Runner-up RIBBON
TOURNOI NATIONAL 2004
RUBAN 2ᵉ place
TORNEO NAZIONALE 2004
FIOCCO Finalista.
NATIONALTURNIER 2004
BAND für Platzierungen
TORNEO NACIONAL 2004
CINTA subcampeón
2004ねん ワールドカップ
じゅんゆうしょう きねんリボン
2004 GLOBAL CUP
Runner-up RIBBON
COUPE GLOBALE 2004
RUBAN 2ᵉ place
TORNEO MONDIALE 2004
FIOCCO Finalista.
WELTPOKAL 2004
BAND für Platzierungen
COPA DEL MUNDO 2004
CINTA subcampeón
2004ねん ちほう たいかい
ベスト4 きねんリボン
2004 REGIONAL TOURNEY
Semifinalist RIBBON
TOURNOI REGIONAL 2004
RUBAN demi-finaliste
TORNEO REGIONALE 2004
FIOCCO Semifinalista.
REGIONALTURNIER 2004
BAND für Halbfinalisten
TORNEO REGIONAL 2004
CINTA semifinalista
2004ねん ぜんこく たいかい
ベスト4 きねんリボン
2004 NATIONAL TOURNEY
Semifinalist RIBBON
TOURNOI NATIONAL 2004
RUBAN demi-finaliste
TORNEO NAZIONALE 2004
FIOCCO Semifinalista.
NATIONALTURNIER 2004
BAND für Halbfinalisten
TORNEO NACIONAL 2004
CINTA semifinalista
2004ねん ワールドカップ
ベスト4 きねんリボン
2004 GLOBAL CUP
Semifinalist RIBBON
COUPE GLOBALE 2004
RUBAN demi-finaliste
TORNEO MONDIALE 2004
FIOCCO Semifinalista.
WELTPOKAL 2004
BAND für Halbfinalisten
COPA DEL MUNDO 2004
CINTA semifinalista
2005ねん ちほう たいかい
ゆうしょう きねんリボン
2005 REGIONAL TOURNEY
CHAMPION RIBBON
TOURNOI REGIONAL 2005
RUBAN MAITRE
TORNEO REGIONALE 2005
FIOCCO CAMPIONE.
REGIONALTURNIER 2005
BAND des CHAMPS
TORNEO REGIONAL 2005
CINTA CAMPEÓN
2005ねん ぜんこく たいかい
ゆうしょう きねんリボン
2005 NATIONAL TOURNEY
CHAMPION RIBBON
TOURNOI NATIONAL 2005
RUBAN MAITRE
TORNEO NAZIONALE 2005
FIOCCO CAMPIONE.
NATIONALTURNIER 2005
BAND des CHAMPS
TORNEO NACIONAL 2005
CINTA CAMPEÓN
2005ねん ワールドカップ
ゆうしょう きねんリボン
2005 GLOBAL CUP
CHAMPION RIBBON
COUPE GLOBALE 2005
RUBAN MAITRE
TORNEO MONDIALE 2005
FIOCCO CAMPIONE.
WELTPOKAL 2005
BAND des CHAMPS
COPA DEL MUNDO 2005
CINTA CAMPEÓN
2005ねん ちほう たいかい
じゅんゆうしょう きねんリボン
2005 REGIONAL TOURNEY
Runner-up RIBBON
TOURNOI REGIONAL 2005
RUBAN 2ᵉ place
TORNEO REGIONALE 2005
FIOCCO Finalista.
REGIONALTURNIER 2005
BAND für Platzierungen
TORNEO REGIONAL 2005
CINTA subcampeón
2005ねん ぜんこく たいかい
じゅんゆうしょう きねんリボン
2005 NATIONAL TOURNEY
Runner-up RIBBON
TOURNOI NATIONAL 2005
RUBAN 2ᵉ place
TORNEO NAZIONALE 2005
FIOCCO Finalista.
NATIONALTURNIER 2005
BAND für Platzierungen
TORNEO NACIONAL 2005
CINTA subcampeón
2005ねん ワールドカップ
じゅんゆうしょう きねんリボン
2005 GLOBAL CUP
Runner-up RIBBON
COUPE GLOBALE 2005
RUBAN 2ᵉ place
TORNEO MONDIALE 2005
FIOCCO Finalista.
WELTPOKAL 2005
BAND für Platzierungen
COPA DEL MUNDO 2005
CINTA subcampeón
2005ねん ちほう たいかい
ベスト4 きねんリボン
2005 REGIONAL TOURNEY
Semifinalist RIBBON
TOURNOI REGIONAL 2005
RUBAN demi-finaliste
TORNEO REGIONALE 2005
FIOCCO Semifinalista.
REGIONALTURNIER 2005
BAND für Halbfinalisten
TORNEO REGIONAL 2005
CINTA semifinalista
2005ねん ぜんこく たいかい
ベスト4 きねんリボン
2005 NATIONAL TOURNEY
Semifinalist RIBBON
TOURNOI NATIONAL 2005
RUBAN demi-finaliste
TORNEO NAZIONALE 2005
FIOCCO Semifinalista.
NATIONALTURNIER 2005
BAND für Halbfinalisten
TORNEO NACIONAL 2005
CINTA semifinalista
2005ねん ワールドカップ
ベスト4 きねんリボン
2005 GLOBAL CUP
Semifinalist RIBBON
COUPE GLOBALE 2005
RUBAN demi-finaliste
TORNEO MONDIALE 2005
FIOCCO Semifinalista.
WELTPOKAL 2005
BAND für Halbfinalisten
COPA DEL MUNDO 2005
CINTA semifinalista
ポケモン バトル カップ
ゆうしょう きねんリボン
POKéMON BATTLE CUP
CHAMPION RIBBON
COUPE COMBAT POKéMON
RUBAN MAITRE
COPPA LOTTE POKéMON
FIOCCO CAMPIONE.
POKéMON-KAMPF-POKAL
BAND des CHAMPS
COPA BATALLA POKéMON
CINTA CAMPEÓN
ポケモン バトル カップ
じゅんゆうしょう きねんリボン
POKéMON BATTLE CUP
Runner-up RIBBON
COUPE COMBAT POKéMON
RUBAN 2ᵉ place
COPPA LOTTE POKéMON
FIOCCO Finalista.
POKéMON-KAMPF-POKAL
BAND für Platzierungen
COPA BATALLA POKéMON
CINTA subcampeón
ポケモン バトル カップ
ベスト4 きねんリボン
POKéMON BATTLE CUP
Semifinalist RIBBON
COUPE COMBAT POKéMON
RUBAN demi-finaliste
COPPA LOTTE POKéMON
FIOCCO Semifinalista.
POKéMON-KAMPF-POKAL
BAND für Halbfinalisten
COPA BATALLA POKéMON
CINTA semifinalista
ポケモン バトル カップ
さんか きねんリボン
POKéMON BATTLE CUP
Participation RIBBON
COUPE COMBAT POKéMON
RUBAN de participation
COPPA LOTTE POKéMON
FIOCCO partecipazione
POKéMON-KAMPF-POKAL
Teilnehmer-BAND
COPA BATALLA POKéMON
CINTA de participación
ポケモン リーグ
ゆうしょう きねんリボン
POKéMON LEAGUE
CHAMPION RIBBON
LIGUE POKéMON
RUBAN MAITRE
LEGA POKéMON
FIOCCO CAMPIONE.
POKéMON LIGA
BAND des CHAMPS
LIGA POKéMON
CINTA CAMPEÓN
ポケモン リーグ
じゅんゆうしょう きねんリボン
POKéMON LEAGUE
Runner-up RIBBON
LIGUE POKéMON
RUBAN 2ᵉ place
LEGA POKéMON
FIOCCO Finalista.
POKéMON LIGA
BAND für Platzierungen
LIGA POKéMON
CINTA subcampeón
ポケモン リーグ
ベスト4 きねんリボン
POKéMON LEAGUE
Semifinalist RIBBON
LIGUE POKéMON
RUBAN demi-finaliste
LEGA POKéMON
FIOCCO Semifinalista.
POKéMON LIGA
BAND für Halbfinalisten
LIGA POKéMON
CINTA semifinalista
ポケモン リーグ
さんか きねんリボン
POKéMON LEAGUE
Participation RIBBON
LIGUE POKéMON
RUBAN de participation
LEGA POKéMON
FIOCCO partecipazione
POKéMON LIGA
Teilnehmer-BAND
LIGA POKéMON
CINTA de participación
アドバンス カップ
ゆうしょう きねんリボン
ADVANCE CUP
CHAMPION RIBBON
COUPE ADVANCE
RUBAN MAITRE
COPPA ADVANCE
FIOCCO CAMPIONE.
TALENTPOKAL
BAND des CHAMPS
COPA AVANZADA
CINTA CAMPEÓN
アドバンス カップ
じゅんゆうしょう きねんリボン
ADVANCE CUP
Runner-up RIBBON
COUPE ADVANCE
RUBAN 2ᵉ place
COPPA ADVANCE
FIOCCO Finalista.
TALENTPOKAL
BAND für Platzierungen
COPA AVANZADA
CINTA subcampeón
アドバンス カップ
ベスト4 きねんリボン
ADVANCE CUP
Semifinalist RIBBON
COUPE ADVANCE
RUBAN demi-finaliste
COPPA ADVANCE
FIOCCO Semifinalista.
TALENTPOKAL
BAND für Halbfinalisten
COPA AVANZADA
CINTA semifinalista
アドバンス カップ
さんか きねんリボン
ADVANCE CUP
Participation RIBBON
COUPE ADVANCE
RUBAN de participation
COPPA ADVANCE
FIOCCO partecipazione
TALENTPOKAL
Teilnehmer-BAND
COPA AVANZADA
CINTA de participación
ポケモンの たいかいに
さんか きねんリボン
POKéMON Tournament
Participation RIBBON
Tournoi POKéMON
RUBAN de participation
Torneo POKéMON
FIOCCO partecipazione
POKéMON-Turnier
Teilnehmer-BAND
Certamen POKéMON
CINTA de participación
ポケモンの イベントに
さんか きねんリボン
POKéMON Event
Participation RIBBON
Evènement POKéMON
RUBAN de participation
Evento POKéMON
FIOCCO partecipazione
POKéMON-Wettkampf
Teilnehmer-BAND
Encuentro POKéMON
CINTA de participación
ポケモンの おまつりに
さんか きねんリボン
POKéMON Festival
Participation RIBBON
Festival POKéMON
RUBAN de participation
Festival POKéMON
FIOCCO partecipazione
POKéMON-Festival
Teilnehmer-BAND
Festival POKéMON
CINTA de participación
こんなんに うちかった
きねんリボン
Difficulty-clearing
Commemorative RIBBON
RUBAN commémoratif pour
avoir tout réussi.
Tutto facile
FIOCCO celebrativo
Schw.-Grad-Abschl.
Gedenk-BAND
Superación obstáculos
CINTA conmemorativa
すべての こんなんを
のりこえた きねんリボン
RIBBON awarded for
clearing all difficulties.
RUBAN pour le triomphe
face aux difficultés
FIOCCO per aver
superato le difficoltà.
BAND für erf. Abschluss
aller Schwierigk.-Grade.
CINTA ganada por
superar los obstáculos.
100にんぬき たっせい
きねんリボン
100-straight Win
Commemorative RIBBON
100 victoires à la suite
avoir tout réussi.
100 vittorie di seguito
FIOCCO celebrativo
100. Sieg in Folge
Gedenk-BAND
100 victorias seguidas
CINTA conmemorativa
くらやみのとう クリア
きねんリボン
DARKNESS TOWER Clear
Commemorative RIBBON
Succès TOUR OBSCURE
avoir tout réussi.
Completata TORRE SCURA.
FIOCCO celebrativo
APOKELIPSE-TURM fertig
Gedenk-BAND
TORRE OSCURA superada.
CINTA conmemorativa
くれないのとう クリア
きねんリボン
RED TOWER Clear
Commemorative RIBBON
Succès TOUR ROUGE
avoir tout réussi.
Completata TORRE ROSSA.
FIOCCO celebrativo
ROTER TURM fertig
Gedenk-BAND
TORRE ROJA superada.
CINTA conmemorativa
くろがねのとう クリア
きねんリボン
BLACKIRON TOWER Clear
Commemorative RIBBON
Succès TOUR FER NOIR
avoir tout réussi.
Completata TORRE FERRO
FIOCCO celebrativo
EISERNER TURM fertig
Gedenk-BAND
TORRE FÉRREA superada.
CINTA conmemorativa
さいごのとう クリア
きねんリボン
FINAL TOWER Clear
Commemorative RIBBON
Succès TOUR FINALE
avoir tout réussi.
Complet. TORRE FINALE
FIOCCO celebrativo
FINAL-TURM-Abschluss
Gedenk-BAND
TORRE FINAL superada.
CINTA conmemorativa
でんせつを つくった
きねんリボン
Legend-making
Commemorative RIBBON
A contribué à la légende
avoir tout réussi.
Leggenda
FIOCCO celebrativo
Legendäres
Gedenk-BAND
Legendario
CINTA conmemorativa
ポケモンセンタートウキョー
きねんリボン
POKéMON CENTER TOKYO
Commemorative RIBBON
CENTRE POKéMON TOKYO
avoir tout réussi.
POKéMON CENTER TOKYO
FIOCCO celebrativo
POKéMON-CENTER TOKIO
Gedenk-BAND
CENTRO POKéMON TOKIO
CINTA conmemorativa
ポケモンセンターオーサカ
きねんリボン
POKéMON CENTER OSAKA
Commemorative RIBBON
CENTRE POKéMON OSAKA
avoir tout réussi.
POKéMON CENTER OSAKA
FIOCCO celebrativo
POKéMON-CENTER OSAKA
Gedenk-BAND
CENTRO POKéMON OSAKA
CINTA conmemorativa
ポケモンセンターナゴヤ
きねんリボン
POKéMON CENTER NAGOYA
Commemorative RIBBON
CENTRE POKéMON NAGOYA
avoir tout réussi.
POKéMON CENTER NAGOYA
FIOCCO celebrativo
POKéMON-CENTER NAGOYA
Gedenk-BAND
CENTRO POKéMON NAGOYA
CINTA conmemorativa
ポケモンセンターニューヨーク
きねんリボン
POKéMON CENTER NY
Commemorative RIBBON
CENTRE POKéMON NY
avoir tout réussi.
POKéMON CENTER NY
FIOCCO celebrativo
POKéMON-CENTER N. Y.
Gedenk-BAND
CENTRO POKéMON NY
CINTA conmemorativa
なつやすみ きねんリボン Summer Holidays RIBBON RUBAN vacances d'été FIOCCO vacanze estive. Sommerferien-BAND CINTA vacac. verano
ふゆやすみ きねんリボン Winter Holidays RIBBON RUBAN vacances d'hiver FIOCCO ferie invernali. Weihnachtsferien-BAND CINTA vacac. invierno
はるやすみ きねんリボン Spring Holidays RIBBON RUBAN vac. de printemps FIOCCO ferie primaverili. Osterferien-BAND CINTA vacac. primavera
クリスマス きねんリボン Evergreen RIBBON RUBAN feuilles persist. FIOCCO sempreverde. Evergreen-BAND CINTA hoja perenne
きねんび きねんリボン Special Holiday RIBBON RUBAN vac. spéciales FIOCCO vacanze speciali. Sonderurlaubs-BAND CINTA vacac. especiales
がんばった きねんの リボン Hard Worker RIBBON RUBAN travailleur FIOCCO lavoro duro. Fleiß-BAND CINTA esfuerzo
ともだち いっぱい きねんリボン Lots of Friends RIBBON RUBAN amitié FIOCCO amicizia. Beliebtheits-BAND CINTA amistad
げんき いっぱい きねんリボン Full of Energy RIBBON RUBAN énergie FIOCCO energia. Energie-BAND CINTA energía
だいすきな ポケモンに
つけてあげる きねんリボン
A commemorative RIBBON
for a loved POKéMON.
RUBAN souvenir pour
un POKéMON bien-aimé.
FIOCCO celebrativo
per un caro POKéMON.
Ein Gedenk-BAND für ein
beliebtes POKéMON.
CINTA conmemorativa
para un POKéMON querido.
ポケモンが だいすきな ことを
しょうめいする リボン
RIBBON that shows
love for POKéMON.
RUBAN qui montre l'amour
porté à un POKéMON.
FIOCCO che dimostra
amore per i POKéMON.
Ein BAND für POKéMON-
Freunde.
CINTA símbolo de amor
hacia los POKéMON.

National Pokédex Upgrade

An event of type 09 displays the following message:

Japanese English French Italian German Spanish
ずかんに ぜんこくモードが
ついか された!
The POKéDEX has been upgraded with
the NATIONAL MODE.
Tu peux maintenant accéder au
MODE NATIONAL dans ton POKéDEX.
È stato aggiunto il DEX NAZIONALE
al POKéDEX.
Der POKéDEX wurde mit dem NATIONALEN
MODUS ausgerüstet.
La POKéDEX contiene ahora datos
sobre el MODO NACIONAL.

Add a Rare Word

An event of type 0A event adds a specified word from the Trendy Saying category to the game's phrase input system. Upon doing so, it displays the following message:

Japanese English French Italian German Spanish
めずらしい ことばを ついかしました A rare word has been added. Un mot rare a été ajouté. È stata aggiunta una parola rara. Ein seltenes Wort wurde hinzugefügt. Se ha añadido una palabra extraña.

In-Game Clock Adjustment

An event of type 0E displays the following message:

Japanese English French Italian German Spanish
ゲームない じかんの しゅうせい システムが
つかえる ように なりました!
The in-game clock adjustment system
is now useable.
Vous pouvez maintenant régler l'heure. È possibile usare ora il sistema di
regolazione dell'orologio interno.
Das spielinterne Zeiteingabe-
System ist jetzt verfügbar.
Ahora puedes utilizar el sistema de
reajuste del reloj del juego.

After this event is received, pressing Left + Select + B on the title screen after Groudon or Kyogre's silhouette appears will lead to a screen which will prompt the user to reset the clock.

PokemonRSAdjustRTC1.png

Pressing A brings up a second screen on which the in-game time and number of days elapsed can be changed. Despite what the message says, this only changes the timestamps stored in the save file, and not the RTC itself. After the time is adjusted, this function will be disabled, and can only be accessed by receiving the event again.

PokemonRSAdjustRTC2.png

Other e-Reader Events

Since the e-Reader was not released in Europe, the previous messages and the following ones (about e-Reader berries, Pokémon and trainers) were also completely unused in the European games:

Japanese English French Italian German Spanish
[STR_VAR_2]のみを てに いれた!
トウカジムの パパから うけとろう!
Obtained a [STR_VAR_2] BERRY!
Dad has it at PETALBURG GYM.
Tu as obtenu une BAIE [STR_VAR_2]!
Papa en a une à l'ARENE de CLEMENTI.
Trovata una BACCA[STR_VAR_2]!
Il papà ne ha una alla PALESTRA di
PETALIPOLI.
Eine [STR_VAR_2]BEERE! Vater in der
ARENA von BLÜTENBURG CITY besitzt
auch eine.
¡Obtuvo una BAYA [STR_VAR_2]!
PAPÁ la tiene en el GIMNASIO de
PETALIA.
[STR_VAR_1]のみは
[STR_VAR_2]のみに へんかした!
The [STR_VAR_1] BERRY transformed into
one [STR_VAR_2] BERRY.
La BAIE [STR_VAR_1] s'est transformée en
une BAIE [STR_VAR_2].
La BACCA[STR_VAR_1] è stata trasformata
in BACCA[STR_VAR_2].
Die [STR_VAR_1]BEERE verwandelte
sich in eine [STR_VAR_2]BEERE!
La BAYA [STR_VAR_1] se ha transformado
en una BAYA [STR_VAR_2].
[STR_VAR_1]のみは すでに
はいっていた
The [STR_VAR_1] BERRY has already been
obtained.
Tu avais déjà obtenu la BAIE
[STR_VAR_1].
Hai già BACCA[STR_VAR_1]. Du hast schon eine [STR_VAR_1]BEERE. Ya tienes la BAYA [STR_VAR_1].
[STR_VAR_1]が おくられてきた! [STR_VAR_1] was sent over! [STR_VAR_1] a été envoyé! [STR_VAR_1] è stato inviato! [STR_VAR_1] wurde gesendet! ¡Se ha enviado [STR_VAR_1]!
てもちが いっぱいなので
[STR_VAR_1]は もらえなかった‥
Your party is full.
[STR_VAR_1] could not be sent over.
Ton équipe est complète.
[STR_VAR_1] ne peut pas être envoyé.
La tua squadra è già al completo.
Non puoi aggiungere [STR_VAR_1]!
Dein Team ist bereits vollständig.
[STR_VAR_1] kann nicht gesendet
werden.
Tu equipo está completo.
No se puede enviar [STR_VAR_1].
あらたな トレーナーが
ホウエンに やってきた
A new TRAINER has arrived in HOENN. Un nouveau DRESSEUR est arrivé
dans la région de HOENN.
È arrivato un nuovo ALLENATORE
ad HOENN.
Ein neuer TRAINER ist in HOENN
angekommen.
Ha llegado un nuevo ENTRENADOR
a HOENN.
バトルタワーに あらたな
たいせんしゃが あらわれた!
A new adversary has arrived in the
BATTLE TOWER.
Un nouvel adversaire est arrivé dans
la TOUR DE COMBAT.
È arrivato un nuovo avversario
nella TORRE LOTTA.
Ein neuer Widersacher ist im DUELLTURM
eingetroffen.
Ha llegado un nuevo adversario
a la TORRE BATALLA.
パパ『やあ [PLAYER]!
めずらしい きのみを てに いれたから
プレゼント するよ!
DAD: Hi, [PLAYER]!
I just received a very rare BERRY.
I'd like you to have it.
PAPA: Bonjour, [PLAYER]!
Je viens de recevoir une BAIE très rare.
J'aimerais te la donner.
PAPÀ: Ciao, [PLAYER]!
Ho appena ricevuto una BACCA molto
rara. Vorrei che la prendessi tu!
VATER: Hallo, [PLAYER]!
Ich habe gerade eine sehr seltene
BEERE erhalten. Die schenke ich dir.
PAPÁ: ¡Hola, [PLAYER]!
Acabo de recibir esta BAYA rara.
Venga, es para ti.

Unused Messages

The following message is displayed when a received event is marked as being incompatible with that version of the game (Ruby or Sapphire):

Japanese English French Italian German Spanish
このデータは このバージョンでは
しよう できません
This data cannot be used in
this version.
Ces données ne peuvent être utilisées
dans cette version.
Questi dati non possono essere
utilizzati in questa versione.
Die Daten können in dieser Edition
nicht eingesetzt werden.
No se pueden usar estos datos en
esta versión.

Because all released Mystery Events are compatible with both games, this message cannot normally be seen in these games. It can, however, be seen in the Japanese Pokémon Emerald when scanning an e-Reader card intended for Ruby and Sapphire.

The following is a default message used when there is no specific message for the type of event being loaded:

Japanese English French Italian German Spanish
できごとの よみこみが
せいじょうに しゅうりょう しました
The event was safely loaded. Chargement de l'évènement achevé. Evento caricato correttamente. Geschehen ist erfolgreich geladen. El evento se ha cargado.

Scripted events, such as the Eon Ticket and Regi doll events, include custom success and failure messages which override the default message, so it is never seen.

Right next to this message, there's another in Japanese (which was not localized) indicating a device connection error:

Japanese English (translation)
せつぞく できない ききの ようです
ただしい ききと やりなおしてください
It seems the device cannot connect.
Please try again with the correct device.


(Source: Háčky, Bulbapedia (ribbon list))

Build Dates

version Ruby
location
Sapphire
location
ASCII string
Japanese 0x1B32B8 0x1B3248
2002 10 13 16:31
English v1.0 0x1E2810 0x1E27A0
2002 10 15 20:34
English v1.1/1.2 0x1E2828 0x1E27B8
German v1.0/1.1 0x1EF77C 0x1EF710
$Name: debug-Euro-2003-05-09-A $
French v1.0/1.1 0x1EAC08 0x1EAB98
Spanish v1.0/1.1 0x1E7520 0x1E74B0
$Name: debug-Euro-2003-05-19-A $
Italian v1.0/1.1 0x1E449C 0x1E442C