If you appreciate the work done within the wiki, please consider supporting The Cutting Room Floor on Patreon. Thanks for all your support!

The War of Genesis III: Part 2

From The Cutting Room Floor
Jump to navigation Jump to search
This page contains changes which are not marked for translation.

Title Screen

The War of Genesis III: Part 2

Also known as: Changsegijeon 3 Part 2 (KR)
Developer: Softmax Co., Ltd.
Publisher: Softmax Co., Ltd.
Platform: Windows
Released in KR: December 22, 2000


GraphicsIcon.png This game has unused graphics.


The War of Genesis III: Part 2 is the continuation of the previous game and the final entry in the War of Genesis series. Unlike previous entries, this title goes for a more sci-fi setting since it takes place far into the future where traveling through space to visit other planets is possible now. Also this time there's only two episodes: One that focuses on Saladin, the returning protagonist from the previous entry, and the other focusing on Beramode, the antagonist of War of Genesis II.

"Crisis makes evolution, Evolution needs eradication."

Unused Graphics

WOG2VN.png

An image of a female character looking back at the player in the middle of the night. Doing some research reveals that this is a character named Satoko Amano from the visual novel Kuon no Kizuna. The scene where this image takes place can be viewed here.

WOG2Zombie.png

American boxart for Zombie Revenge, a spin-off title in the The House of the Dead series.

WOG2Samurai.png

What seems to be DVD boxart for the 90s anime adaptation of Rurouni Kenshin.

WOG2Unknown.png

This is a comic that surrounds the adventures of Tarepanda, a character owned by San-X.

Korean Translation

다래팬더 만화
만약 다래팬더가 학생이었다면...
오늘은 시험치는 날
시험시작
앞에서 뒤로 시험지를 돌리다.
1장을 잡고 앞에서 뒤로..
지금이자리..
겨우 여기
시험시간 끝
<성적> 80점 76점 52점 40점 8점 0점

Tarepanda comics
If Tarepandas are students...
Today is exam day
Exam start
Pass the test paper from front to back.
Grab one and handover front to back..
Now this seat..
Barely here
Time up
<Score> 80pt 76pt 52pt 40pt 8pt 0pt

(Korean translation: inetidkm)

Early Menus

Universe Map

WOG2EarlyMap.png

An early version of the universe map, where you would select certain planets to fufill missions or to progress the story.

Status Menu

WOG2EarlyMenu.png

A rather early version of the status menu, where you could equip and change weapons/items. 'Seocho'(서초), 'Kyodae'(교대), 'Bangbae'(방배) and 'Sadang'(사당) are the station names of Seoul subway Line 2.

Arena Beta

WOG2ArenaBeta.png

The beta phase for the online battle mode, which is never seen in the final game.

Unused Maps

WOTG2FFXI.png

An unused map that uses a screenshot of Lindblum Castle from Final Fantasy IX. The screenshot also has two Zidanes, suggesting this is in debug mode.

WOG2Testmap.png WOG2TestMap2.png

Two very early maps, likely used for testing purposes.

WOG2WIP.png

An unused map that features Beramode and tons of unused developer comments about the map design.

Korean Translation
[...]간의에너지 파장 지대 입[...] The energy of [...] wave area [...]


Korean Translation
빛 나오는 부분에서 파티클 몇조각 나오면 재밌을듯 ... It will be funny that some particles get out from the light-emitting area ...


Korean Translation
바닥 구분선 반드시 지켜줄것

(안 지켜줄시 이상해지는것 책임못짐 )
그리고 아랫부분의 직선벽은 안티제거 해놨음
반투명이 될만큼 알아서 잘라쓸것
조금 애매한데 그동안 작업한 감에따라
잘 해줄것으로 믿음
(실패할거 같은경우 윤정이를 불러주세용 ~~)

Please be sure to follow the floor separation line

(I can't take responsibility for anything if you don't follow it )
and the anti(-aliasing) was treated from straight wall at the bottom
cut and use this wall as much as you can until it becomes translucent
It will be uncertain, but I believe that you can do well,
based on the experience
(If you think it goes wrong, call Yunjeong ~~)


Korean Translation
바닥도 모두 안티제거 함 ...

검은 원경위에 붙여줄 경우에는 그냥써도 됨
만약 원경이 다른 색갈(→오타)을 갖게 될경우
다시 색조정해야함 ...

Anti(-aliasing) was treated the floor ...

You can use it directly if you attach it on the black round mirror
If the mirror has a different color(→typo),
you have to adjust the color again ...


(Korean translation: inetidkm)

WOG2Testmap3.png

Another unused map that seems to be in the middle of development, as there's developer text and things not placed properly.

Korean Translation
[...]랑색 부분은 구름이 스크롤 된다 . ) The cloud will be scrolled on [...]-color parts . )


Korean Translation
OBJ:레이더 OBJ:Radar
(Korean translation: inetidkm)

WOG2TestJudy.png

An unused map that features Judy, breaking the fourth wall as she comments about testing the dialogue boxes.

Korean Translation
산지 Mountain


Korean Translation
샤크바리

이것은 대화창을 위한 샘플 텍스트 데이터이지 ...후훗
왼쪽의 내 얼굴은 60 싸이즈의 정사각형이야 .

Shakbari

This is the sample text data for conversation window ...hehe
My face on the left side is a 60-size square .


Korean Translation
좋은 것으로

만약에 폰트를 이번에 좋은 것으로 고를 수가 없다면 과연 어떤 차선책을 가지고 대응해야 할 것인가 ...
[...]에 대해서 심각하게 고민해 본 사람은 아무도 없을 꼴 ...
[...]약에 폰트를 이번에 좋은 것으로 고를 수가[...]

For the good one

If I can't choice a good font this time, what alternatives should I use ...
Maybe no one have seriously thought about [...] ...
[...]If I can't choose the good font this time, [...]

(Korean translation: inetidkm)