If you appreciate the work done within the wiki, please consider supporting The Cutting Room Floor on Patreon. Thanks for all your support!

Club Penguin: Game Day!/Unused Text

From The Cutting Room Floor
Jump to navigation Jump to search

This is a sub-page of Club Penguin: Game Day!.

Hmmm...
To do:
Check for any other strings that are either removed or never properly used.

Club Penguin: Game Day! has a lot of normally unseen phrases left in the game files, from an extensive list of banned words to full out removed dialogue.

Extensive Filter Text

There are various text files that contain profanity or any other offensive words. This was meant to censor bad words in the online game, whenever you made a new penguin or entered a message in-game.
In this game, this is only used when entering a name of your penguin, however, there are different files containing these words for different languages. Many of the bad phrases in the files are impossible to input in the penguin creator due to having a 12 character limit. Wherever a messaging system was going to be in the game or not is completely unknown.

Unused Names

There are various strings present in the propernoun.csv files that are either never normally seen or are just outright unused in the game.

Unseen Character Names

While all player names are used in mini-games, there's also entries for special penguins present which can't be seen.

67,"Referee"
68,"Dock Referee"
69,"Beach Referee"
70,"Town Referee"
71,"Snow Forts Referee"
72,"Ski Village Referee"
73,"Ski Hill Referee"
74,"Tour Guide"
75,"Tour Guide"
76,"Tour Guide"
77,"Tour Guide"
78,"Tour Guide"
79,"Tour Guide"
80,"Tour Guide"
81,"It"
82,"Gift Shop Penguin"
83,"Coffee Shop Penguin"
84,"Aunt Arctic"
85,"Gary the Gadget Guy"
86,"Cadence"
87,"Rory"
88,"Sensei"
89,"Rookie"
90,"Jeff the Ref"

Unused Room Names

While the game only uses 6 rooms from the online game, several more can be found in the name entries.

93,"Forest"
96,"Lake"
97,"Iceberg"
98,"Ice Rink"
101,"Dojo Courtyard"
102,"Mine"
103,"Cove"
104,"The Plaza"
105,"Member Igloos"

Cut Messages

Present in the message.csv files, there is a lot of removed dialogue in the Japanese language file along with some general unused dialogue.

Sports Shop Shopkeeper

In the message files, you can find mention of a Sports Shop Salesman, this was likely removed due to the Sports Shop's removal and being replaced by the Everyday Phoning Facility in the online game during this game's development.

2969,"Sport Shop's Salesman"
2970,"Hi! Want to take a look at the special Game Day"
,"edition of Snow and Sports?"

Japanese-Only Entries

Cacti speak Japanese.
...But what does it mean?
This game has text or audio that needs to be translated. If you are fluent with this language, please read our translation guidelines and then submit a translation!
Notes: Japanese-only messages need to be translated.

Found only in message.jp.csv, there are a lot of dialogue entries which were removed in all other languagues, some examples of the messages that replace these entries are [Message Deleted] and [LINE DELETED (MONTH)/(DAY)].
For clarity, each group of entries present will have their main UITEXT name from uitext.nut present alongside its entry ID in the heading.

W043_01 (128)

This was replaced with [Message Deleted].

Japanese Translation
128,"ショップにあたらしい"

,"アイテムがふえました"

(Blank for translators to fill in)

unl_ach_text_00 (443) to unl_ach_text_69 (512)

These were replaced with [LINE DELETED 4/21]. They appear to be earlier versions of the unlockable stamps, with some made it over to the final game, such as the team story stamps.

Japanese Translation
443,"5個のイベンツを全イベント1位でクリアした。","獲得したアチーブメントはClub Penguin.comで確認できるよ。"

444,"10個のイベンツを全イベント1位でクリアした。","獲得したアチーブメントはClub Penguin.comで確認できるよ。"
445,"全てのイベンツを全イベント1位でクリアした。","獲得したアチーブメントはClub Penguin.comで確認できるよ。"
446,"全てのイベンツのイベントを3位以上でクリアした。","獲得したアチーブメントはClub Penguin.comで確認できるよ。"
447,"5連続でイベントを1位でクリアした。","獲得したアチーブメントはClub Penguin.comで確認できるよ。"
448,"10連続でイベントを1位でクリアした。","獲得したアチーブメントはClub Penguin.comで確認できるよ。"
449,"20連続でイベントを1位でクリアした。","獲得したアチーブメントはClub Penguin.comで確認できるよ。"
450,"コンカーチャレンジを12種類クリアした。","獲得したアチーブメントはClub Penguin.comで確認できるよ。"
451,"コンカーチャレンジを全てクリアした。","獲得したアチーブメントはClub Penguin.comで確認できるよ。"
452,"Red Storyクリア","獲得したアチーブメントはClub Penguin.comで確認できるよ。"
453,"Blue Storyクリア","獲得したアチーブメントはClub Penguin.comで確認できるよ。"
454,"Green Storyクリア","獲得したアチーブメントはClub Penguin.comで確認できるよ。"
455,"Yellow Storyクリア","獲得したアチーブメントはClub Penguin.comで確認できるよ。"
456,"Townを占領した。","獲得したアチーブメントはClub Penguin.comで確認できるよ。"
457,"The Dockを占領した。","獲得したアチーブメントはClub Penguin.comで確認できるよ。"
458,"The Beachを占領した。","獲得したアチーブメントはClub Penguin.comで確認できるよ。"
459,"Snow Fortsを占領した。","獲得したアチーブメントはClub Penguin.comで確認できるよ。"
460,"Ski Villageを占領した。","獲得したアチーブメントはClub Penguin.comで確認できるよ。"
461,"Ski Hillを占領した。","獲得したアチーブメントはClub Penguin.comで確認できるよ。"
462,"全てのHubを移動した。","獲得したアチーブメントはClub Penguin.comで確認できるよ。"
463,"イベントで初めて一位をとった","獲得したアチーブメントはClub Penguin.comで確認できるよ。"
464,"全てのEASYレベルイベントをプレイした。","獲得したアチーブメントはClub Penguin.comで確認できるよ。"
465,"全てのNORMALレベルイベントをプレイした。","獲得したアチーブメントはClub Penguin.comで確認できるよ。"
466,"全てのHARDレベルイベントをプレイした。","獲得したアチーブメントはClub Penguin.comで確認できるよ。"
467,"全てのEASYレベルイベントで1位になった。","獲得したアチーブメントはClub Penguin.comで確認できるよ。"
468,"全てのNORMALレベルイベントで1位になった。","獲得したアチーブメントはClub Penguin.comで確認できるよ。"
469,"全てのHARDレベルイベントで1位になった。","獲得したアチーブメントはClub Penguin.comで確認できるよ。"
470,"ペア戦をプレイした","獲得したアチーブメントはClub Penguin.comで確認できるよ。"
471,"いずれかのペア戦で1位になった。","獲得したアチーブメントはClub Penguin.comで確認できるよ。"
472,"全てのペア戦イベントで1位になった。","獲得したアチーブメントはClub Penguin.comで確認できるよ。"
473,"応援をした。","獲得したアチーブメントはClub Penguin.comで確認できるよ。"
474,"{{K601}} : 20コンボした。","獲得したアチーブメントはClub Penguin.comで確認できるよ。K67"
475,"{{K602}} : 白パッフルにOベリーを食べさせた。","獲得したアチーブメントはClub Penguin.comで確認できるよ。"
476,"{{K603}} : 一度も指摘をされず、転ばずにクリアした。","獲得したアチーブメントはClub Penguin.comで確認できるよ。"
477,"{{K606}} : 1:30以内でクリアした。","獲得したアチーブメントはClub Penguin.comで確認できるよ。"
478,"{{K611}} : 10体以上落とした。","獲得したアチーブメントはClub Penguin.comで確認できるよ。"
479,"{{K605}} : 一度も障害物にぶつからずにクリアした。","獲得したアチーブメントはClub Penguin.comで確認できるよ。"
480,"{{K610}} : 一度に30個以上運んだ。","獲得したアチーブメントはClub Penguin.comで確認できるよ。"
481,"{{K608}} : 一度も転ばないでクリアした。","獲得したアチーブメントはClub Penguin.comで確認できるよ。"
482,"{{K609}} : 130以上を記録してクリアした。","獲得したアチーブメントはClub Penguin.comで確認できるよ。"
483,"{{K607}} : 相手に5個以上雪玉を当てた。","獲得したアチーブメントはClub Penguin.comで確認できるよ。"
484,"{{K612}} : 90点以上の得点でクリアした。","獲得したアチーブメントはClub Penguin.comで確認できるよ。"
485,"{{K604}} : 100点以上の得点でクリアした。","獲得したアチーブメントはClub Penguin.comで確認できるよ。"
486,"クイックマッチをプレイした。","獲得したアチーブメントはClub Penguin.comで確認できるよ。"
487,"クイックマッチで全てのイベントをプレイした。","獲得したアチーブメントはClub Penguin.comで確認できるよ。"
488,"クイックマッチを10回プレイした。","獲得したアチーブメントはClub Penguin.comで確認できるよ。"
489,"クイックマッチを30回プレイした。","獲得したアチーブメントはClub Penguin.comで確認できるよ。"
490,"クイックマッチを50回プレイした。","獲得したアチーブメントはClub Penguin.comで確認できるよ。"
491,"クイックマッチで3連勝した。","獲得したアチーブメントはClub Penguin.comで確認できるよ。"
492,"クイックマッチで5連勝した。","獲得したアチーブメントはClub Penguin.comで確認できるよ。"
493,"クイックマッチで10連勝した。","獲得したアチーブメントはClub Penguin.comで確認できるよ。"
494,"カスタムカップをプレイした。","獲得したアチーブメントはClub Penguin.comで確認できるよ。"
495,"カスタムカップで総合1位になった。","獲得したアチーブメントはClub Penguin.comで確認できるよ。"
496,"全てのショップアイテムを揃えた。","獲得したアチーブメントはClub Penguin.comで確認できるよ。"
497,"コインを200枚集めた。","獲得したアチーブメントはClub Penguin.comで確認できるよ。"
498,"コインを500枚集めた。","獲得したアチーブメントはClub Penguin.comで確認できるよ。"
499,"コインを1000枚集めた。","獲得したアチーブメントはClub Penguin.comで確認できるよ。"
500,"同じ色のアイテムを全て揃えた。","獲得したアチーブメントはClub Penguin.comで確認できるよ。"
501,"チームと同じ色のカスタマイズを3つ以上した。","獲得したアチーブメントはClub Penguin.comで確認できるよ。"
502,"CP.comとWiiのペンギンを紐付けした。","獲得したアチーブメントはClub Penguin.comで確認できるよ。"
503,"CP.comとWii両方で全てのアイテムを揃えた。","獲得したアチーブメントはClub Penguin.comで確認できるよ。"
504,"コインをアップロードした。","獲得したアチーブメントはClub Penguin.comで確認できるよ。"
505,"スタッフクレジットを見た。","獲得したアチーブメントはClub Penguin.comで確認できるよ。"
506,"友達のペンギンが遊びに来た。","獲得したアチーブメントはClub Penguin.comで確認できるよ。"
507,"プレイ時間が10時間を超えた。","獲得したアチーブメントはClub Penguin.comで確認できるよ。"
508,"プレイ時間が20時間を超えた。","獲得したアチーブメントはClub Penguin.comで確認できるよ。"
509,"プレイ時間が50時間を超えた。","獲得したアチーブメントはClub Penguin.comで確認できるよ。"
510,"Achievement68","アチーブメントを獲得しました!Club Penguinで確認してね。"
511,"Achievement69","アチーブメントを獲得しました!Club Penguinで確認してね。"
512,"Achievement70","アチーブメントを獲得しました!Club Penguinで確認してね。"

(Blank for translators to fill in)

CH10_SNOWFORTS_MES01_001 (665)

This was replaced with [LINE DELETED]. Going by the other entries, it was likely to be used for the challenge, Hunt for Funny Items!
This dialogue message is repeated for the other rooms in this challenge, just with a different referee talking.

Japanese Translation
664,"{{K754}}"

665,"おもしろいもの集めは順調かい?"
,"たくさん集めたら、","{{C0,0,255}}Ski Village{{C}}の審判のところに行きなさい。"

(Blank for translators to fill in)

A516_A00 (970) to A516_E02 (977)

These were replaced with [LINE DELETED on 3/9].

Japanese Translation
970,"データかんり"

971,"コイン"
972,"ニューデータ"
973,"もどる"
975,"さくじょ"
977,"とじる"

(Blank for translators to fill in)

adv_green3_challange_sv_000_000 (1974) to adv_green3_challange_sv_001_001 (1977)

These were replaced with [LINE DELETED 5/7].

Japanese Translation
1974,"{{K786}}"

1975,"ここをコンカーしたかったら、","イベンツをクリアするんだ。"
1976,"Green Team Members"
1977,"わはははははーっ!!"

(Blank for translators to fill in)

inst_ev01_heading_00 (2078) to inst_ev12_text_015 (2393)

These were replaced with [LINE DELETED 5/5]. Going by the other entries, these were likely earlier versions of the mini-game instructions.
Due to the sheer number of entries, these will be broken up into respective groups. Heading first, followed by the body text.

Event 01 (Puffle Paddle) Heading & Text

Japanese Translation
2078,"きほんルール"

2079,"持ち方"
2080,"うごかす"
2081,"bounce"
2082,"キミのパッフル"
2083,"さぁ、遊ぼう"
2084,"更に詳しく"
2085,"コンボ"
2086,"Tips"
2087,"End"
2088,"End"
2089,"さぁ、遊ぼう"

(Blank for translators to fill in)
Japanese Translation
2090,"パドルで自分のパッフルを打ち続けて得点を稼ごう。"

2091,"Wii Remoteをこのように持とう。"
2092,"ポインティングした方向にパドルが動くぞ。"
2093,"パドルに当たればパッフルが上へ飛び跳ねるよ。"
2094,"自分のパドルの色と同じ色のパッフルがキミのパッフルだよ。"
2095,"更に詳しい説明が見たければ「更に詳しく」ボタンを押してね。"
2096,"ここからは更に詳しい説明をするぞ。"
2097,"自分のパッフル(Your Team's Puffle)を叩き続けると、コンボになって点がたくさん入るぞ。"
2098,"この4色の色違いパッフルを跳ねさせると、高得点やコインがもらえるぞ!"
2099,"教えるべきことはこれで全部だ!この説明をもう一度見たければ「Instructions」を選択してね。"
2100,"他のチームカラーのパッフルを跳ねさせても得点が入るよ。"
2101,"さらにくわしい説明が見たければ「さらにくわしく」ボタンを押してね。"

(Blank for translators to fill in)

Event 02 (Feed a Puffle) Heading & Text

Japanese Translation
2102,"きほんルール"

2103,"もちかた"
2104,"うつ"
2105,"リロード"
2106,"さぁ、遊ぼう"
2107,"さらにくわしく"
2108,"しょうじゅん"
2109,"Tips"
2110,"End"
2111,"さぁ、遊ぼう"

(Blank for translators to fill in)
Japanese Translation
2112,"お腹が空いたパッフルに食べさせて点数を取ろう!"

,"最後に最高のスコアを獲得したプレイヤーが勝つ。"
2113,"Wii Remoteをこのように持とう。"
2114,"狙いを定めてパッフルOを撃て!"
2115,"タンクが空になった!"
2116,"リモコンを振れ!"
2117,"タンクが満タンになったぞ!"
2118,"さらにくわしい説明が見たければ「さらにくわしく」ボタンを押してね。"
2119,"ここからはさらにくわしい説明をするぞ。"
2120,"口を開けているパッフルに照準を合わせると照準が大きくなるよ!"
2121,"パッフルは色によって食べさせたときの得点が違うよ。"
2122,"教えるべきことはこれで全部だ!この説明をもう一度見たければ「Instructions」を選択してね。"
2123,"頑張って!おいしいおやつを食べさせるように、","パッフルは君に頼っているよ!"
2124,"さらにくわしい説明が見たければ「さらにくわしく」ボタンを押してね。"

(Blank for translators to fill in)

Event 03 (Fast Freeze) Heading & Text

Japanese Translation
2125,"きほんルール"

2126,"持ち方"
2127,"前に進む"
2128,"ブレーキ"
2129,"鬼"
2130,"さぁ、遊ぼう"
2131,"更に詳しく"
2132,"鬼に注意"
2133,"Tips"
2134,"End"
2135,"End"
2136,"さぁ、遊ぼう"

(Blank for translators to fill in)
Japanese Translation
2137,"鬼ペンギンに動いているところを見つからないようにゴールまでたどり着こう!"

2138,"Wii Remoteをこのように持とう。"
2139,"Wiiリモコンを振るとゴールに向かうよ。素早く振ると速く進むんだ。"
2140,"Aボタンがブレーキだ。押しっぱなしでずっと止まっているよ。"
2141,"動いているトコロを鬼に見つかるとアウト!止まっていないといけないんだ。"
2142,"さらにくわしい説明が見たければ「さらにくわしく」ボタンを押してね。"
2143,"ここからはさらにくわしい説明をするぞ。"
2144,"鬼の表情に変化があったら振り向く合図だ。注意深く見ていよう。"
2145,"速く走っているときはAボタンを連打して止まろう。"
2146,"教えるべきことはこれで全部だ!この説明をもう一度見たければ「Instructions」を選択してね。"
2147,"止まっているときのポーズはいろいろ種類があるので、注目して見てみよう!"
2148,"さらにくわしい説明が見たければ「さらにくわしく」ボタンを押してね。"

(Blank for translators to fill in)

Event 04 (Goal!) Heading & Text

Japanese Translation
2149,"きほんルール"

2150,"持ち方"
2151,"移動"
2152,"スティックを振る"
2153,"パック"
2154,"さぁ、遊ぼう"
2155,"更に詳しく"
2156,"雪玉発射"
2157,"溜め打ちショット"
2158,"Tips"
2159,"End"
2160,"End"
2161,"さぁ、遊ぼう"

(Blank for translators to fill in)
Japanese Translation
2162,"相手のゴールにパックを打ち込んで1位を目指せ!"

2163,"Wii Remoteをこのように持とう。"
2164,"十字ボタンの左右を押すと、ペンギンを動かすことができるぞ。"
2165,"2ボタンを押すとスティックを振るぞ。"
2166,"パックが目の前に来たら、スティックを振ってパックを弾き返そう。"
2167,"パックを打ってパックの色を自分のチームカラーと同じにして相手ゴールに入れると得点だ。"
2168,"さらにくわしい説明が見たければ「さらにくわしく」ボタンを押してね。"
2169,"ここからはさらにくわしい説明をするぞ。"
2170,"1ボタンを押すと雪玉を発射だ。雪玉をパックに当てればパックの色を変えられるぞ。"
2171,"2ボタンを押し続けて離したときにパックを打ち返すと、溜め打ちショットが打てるぞ。"
2172,"溜め打ちショットのパックを溜め打ちショットで打ち返すと、炎をまとったスーパーショットになるぞ。これでゴールさせれば3点だ。"
2173,"教えるべきことはこれで全部だ!この説明をもう一度見たければ「Instructions」を選択してね。"
2174,"パックはひとつだけじゃないので、パックから目を離さないように注意しよう。"
2175,"さらにくわしい説明が見たければ「さらにくわしく」ボタンを押してね。"

(Blank for translators to fill in)

Event 05 (Sled & Slide) Heading & Text

Japanese Translation
2176,"きほんルール"

2177,"もちかた"
2178,"スタート"
2179,"のる"
2180,"たいじゅういどう"
2181,"さぁ、遊ぼう"
2182,"更に詳しく"
2183,"しょうがいぶつにちゅうい"
2184,"ダッシュ"
2185,"Tips"
2186,"End"
2187,"End"
2188,"さぁ、遊ぼう"

(Blank for translators to fill in)
Japanese Translation
2189,"4人で協力してソリを動かして障害物を避けていこう。","他のチームよりも速いタイムを目指せ!"

2190,"Wii Remoteをこのように持とう。"
2191,"スタートの合図と同時にリモコンを振ろう!"
2192,"②ボタンでソリに乗りこむぞ。旗の近くで乗り込め!"
2193,"コースの先に障害物が!"
2194,"ソリを動かしたい方向にリモコンをUの字に動かそう。"
2195,"さらにくわしい説明が見たければ「さらにくわしく」ボタンを押してね。"
2196,"ここからはさらにくわしい説明をするぞ。"
2197,"障害物にぶつかったり雪のゾーンに入ってしまうと、タイムロスになるぞ。"
2198,"このダッシュボードに乗ると、スピードアップするぞ!"
2199,"複数人プレイのときは、みんなで息を合わせて操作しよう!"
2200,"教えるべきことはこれで全部だ!この説明をもう一度見たければ「Instructions」を選択してね。"
2201,"コースは全部で9種類あるぞ。","全てのコースを制覇しよう!"
2202,"さらにくわしい説明が見たければ「さらにくわしく」ボタンを押してね。"

(Blank for translators to fill in)

Event 06 (Java Jump) Heading & Text

Japanese Translation
2203,"きほんルール"

2204,"持ち方"
2205,"前に進む"
2206,"加速"
2207,"旋回"
2208,"ハイジャンプ"
2209,"さぁ、遊ぼう"
2210,"更に詳しく"
2211,"減速"
2212,"Tips"
2213,"End"
2214,"End"
2215,"さぁ、遊ぼう"

(Blank for translators to fill in)
Japanese Translation
2216,"Java袋を履いてジャンプ!ジャンプ!","1着を目指せ!"

2217,"Wii Remoteをこのように持とう。"
2218,"リモコンを下から上に振り上げると、ジャンプして前へ進むぞ。"
2219,"リズム良くジャンプし続けると、加速するぞ。ペンギンが地面に着地したタイミングでリモコンを振り上げるのがコツだよ。"
2220,"十字ボタンの左右を押すと、左右を向くぞ。行きたい方向に向きを変えよう。"
2221,"柵の前に来たら②ボタンを押し続けよう。"
2222,"ボタンを離すと柵を越えるハイジャンプだ。"
2223,"さらにくわしい説明が見たければ「さらにくわしく」ボタンを押してね。"
2224,"ここからはさらにくわしい説明をするぞ。"
2225,"①ボタンを押すとスローダウンだ。コーナーは①ボタンを押しながら回ろう。"
2226,"着替えボックスに入ると、いろんな袋に着替えられるぞ。","袋の効果は使ってみてからのおたのしみ!"
2227,"教えるべきことはこれで全部だ!この説明をもう一度見たければ「Instructions」を選択してね。"
2228,"頭の上にある矢印が進む方向だよ。間違えないように気を付けてね!"
2229,"さらにくわしい説明が見たければ「さらにくわしく」ボタンを押してね。"

(Blank for translators to fill in)

Event 07 (Snowball Fight) Heading & Text

Japanese Translation
2230,"きほんルール"

2231,"持ち方"
2232,"雪玉を作る"
2233,"投げる"
2234,"動く"
2235,"走る"
2236,"さぁ、遊ぼう"
2237,"更に詳しく"
2238,"大玉"
2239,"特殊な移動"
2240,"Tips"
2241,"End"
2242,"End"
2243,"さぁ、遊ぼう"

(Blank for translators to fill in)
Japanese Translation
2244,"雪玉を投げて相手に当てよう!"

2245,"Wii Remoteをこのように持とう。"
2246,"Bボタンを押すと、雪玉を作るよ。","雪玉は最大5つまで作れるぞ。"
2247,"リモコンを振り下ろすと、雪玉を投げるぞ。"
2248,"十字ボタンの上下左右を押せば、ペンギンが動くぞ。"
2249,"十字ボタンの上を2回押すとペンギンがダッシュするぞ。これで素早く移動ができるぞ!"
2250,"さらにくわしい説明が見たければ「さらにくわしく」ボタンを押してね。"
2251,"ここからはさらにくわしい説明をするぞ。"
2252,"雪玉を5つ持っているときにAボタンとBボタンを同時に押すと、巨大な雪玉ができるぞ!"
2253,"十字ボタンの左か右を2回押すと横っ飛び、下に2回押すとその場で振り向くぞ。"
2254,"雪だるまの中には、白パッフルが潜んでいることがあるぞ。白パッフルを手に入れれば、雪玉をいっぱい投げることができるんだ!"
2255,"教えるべきことはこれで全部だ!この説明をもう一度見たければ「Instructions」を選択してね。"
2256,"地面が氷の場所は滑りやすくて、雪玉が作れないから要注意だ!"
2257,"さらにくわしい説明が見たければ「さらにくわしく」ボタンを押してね。"

(Blank for translators to fill in)

Event 08 (Dance Off!) Heading & Text

Japanese Translation
2258,"きほんルール"

2259,"持ち方"
2260,"踊る"
2261,"見本アイコン"
2262,"周りに注意!"
2263,"さぁ、遊ぼう"
2264,"更に詳しく"
2265,"失敗"
2266,"Tips"
2267,"End"
2268,"End"
2269,"さぁ、遊ぼう"

(Blank for translators to fill in)
Japanese Translation
2270,"立ち上がれ!Let's Dance!"

2271,"右手にWii Remoteを持ってストラップをつけるんだ。"
2272,"あとは見本のペンギンと同じ動きをしよう!それだけだ!"
2273,"見本は画面の左から流れてくるぞ。"
2274,"見本が大きくなったら元気よく踊ろう。"
2275,"元気も必要だけど、周りには気をつけるんだぞ!"
2276,"さらにくわしい説明が見たければ「さらにくわしく」ボタンを押してね。"
2277,"ここからはさらにくわしい説明をするぞ。"
2278,"うまくおどれてないと、ペンギンがころんでしまうぞ。"
2279,"しっぱいしないでうまくつづくと、ボーナス得点がもらえるぞ!おおきくうでをうごかすのがポイントだ!"
2280,"教えるべきことはこれで全部だ!この説明をもう一度見たければ「Instructions」を選択してね。"
2281,"繰り返すけど、隣の人にぶつからないように、周りには注意しよう!"
2282,"さらにくわしい説明が見たければ「さらにくわしく」ボタンを押してね。"

(Blank for translators to fill in)

Event 09 (Rollin' Riot) Heading & Text

Japanese Translation
2283,"きほんルール"

2284,"持ち方"
2285,"動く"
2286,"雪玉を大きくする"
2287,"雪玉同士の衝突"
2288,"さぁ、遊ぼう"
2289,"更に詳しく"
2290,"雪玉を投げつける"
2291,"雪玉を持つ"
2292,"Tips"
2293,"End"
2294,"End"
2295,"さぁ、遊ぼう"

(Blank for translators to fill in)
Japanese Translation
2296,"小さな雪玉を転がしてどんどん大きくしていこう!","最後に一番大きい雪玉のプレイヤーが勝ちだ。"

2297,"Wii Remoteをこのように持とう。"
2298,"十字ボタンで移動だ!"
2299,"地面の上に積もっている雪の上を通ろう。"
2300,"雪玉が大きくなるぞ!"
2301,"雪玉をぶつけると、相手の雪玉を小さくできるぞ。"
2302,"さらにくわしい説明が見たければ「さらにくわしく」ボタンを押してね。"
2303,"ここからはさらにくわしい説明をするぞ。"
2304,"2ボタンを押すと、雪玉を突き飛ばして攻撃することができるぞ。"
2305,"雪玉を持つには誰も持っていない雪玉に触ろう。"
2306,"リモコンを振るとダッシュをするぞ。勢いを付けて相手の雪玉にぶつかれ!"
2307,"教えるべきことはこれで全部だ!この説明をもう一度見たければ「Instructions」を選択してね。"
2308,"残りタイムが0になったときに雪玉を持っていないと、記録が0になってしまうので気を付けよう!"
2309,"さらにくわしい説明が見たければ「さらにくわしく」ボタンを押してね。"

(Blank for translators to fill in)

Event 10 (Bean Balance) Heading & Text

Japanese Translation
2310,"きほんルール"

2311,"持ち方"
2312,"ルーレット"
2313,"前に進む"
2314,"バランスを取る"
2315,"さぁ、遊ぼう"
2316,"更に詳しく"
2317,"早く進む"
2318,"ブレーキ"
2319,"コーヒータワー"
2320,"TIPS"
2321,"END"
2322,"さぁ、遊ぼう"

(Blank for translators to fill in)
Japanese Translation
2323,"時間内にどれだけたくさんコーヒー袋を運べるかな?"

2324,"Wii Remoteを手のひらに立てるように持とう。"
2325,"最初にリモコンを振って袋の数を決めよう。"
2326,"ルーレットの絵柄によって効果が違うよ。"
2327,"リモコンを真っ直ぐにすれば前進だ。"
2328,"危ない!倒れそうだ!"
2329,"リモコンをコーヒー袋の傾きと反対側に倒せ!"
2330,"さらにくわしい説明が見たければ「さらにくわしく」ボタンを押してね。"
2331,"ここからはさらにくわしい説明をするぞ。"
2332,"リモコンを前に倒すとスピードアップだ。"
2333,"リモコンを手前に傾けると止まるよ。"
2334,"コーヒー袋が倒れたらリモコンを振って早く戻れ!"
2335,"黒パッフルはオジャマパッフルで、緑パッフルはお助けパッフルだ。"
2336,"教えるべきことはこれで全部だ!この説明をもう一度見たければ「Instructions」を選択してね。"
2337,"レベルによって運べる数が変わるよ。"
2338,"さらにくわしい説明が見たければ「さらにくわしく」ボタンを押してね。"

(Blank for translators to fill in)

Event 11 (Sumo Smash) Heading & Text

Japanese Translation
2339,"きほんルール"

2340,"持ち方"
2341,"うごく"
2342,"アタック"
2343,"ダッシュアタック"
2344,"さぁ、遊ぼう"
2345,"更に詳しく"
2346,"おっとっと"
2347,"復帰"
2348,"復帰"
2349,"END"
2350,"さぁ、遊ぼう"

(Blank for translators to fill in)
Japanese Translation
2351,"体当たりで海に落とせ!"

2352,"Wii Remoteをこのように持とう。"
2353,"十字ボタンを押すと、その方向にペンギンを動かすことができるぞ。"
2354,"相手の近くで②ボタンを押すと体当たりするよ!"
2355,"②ボタンを押し続けるとチカラが溜まっていき、②ボタンを離すとペンギンがダッシュアタックするぞ!"
2356,"さらにくわしい説明が見たければ「さらにくわしく」ボタンを押してね。"
2357,"ここからはさらにくわしい説明をするぞ。"
2358,"氷山の縁で落ちそうになったらリモコンを振ろう!","危険な状況から回避できるぞ。"
2359,"海に落ちても、直ぐに空から復帰するぞ。"
2360,"落下地点は十字ボタンで移動できるぞ。","急いでいる人は②ボタンを押せ!"
2361,"教えるべきことはこれで全部だ!この説明をもう一度見たければ「Instructions」を選択してね。"
2362,"Good luck! 1いをめざしてがんばれ!"
2363,"さらにくわしい説明が見たければ「さらにくわしく」ボタンを押してね。"

(Blank for translators to fill in)

Event 12 (Jackhammer!) Heading & Text

Japanese Translation
2364,"きほんルール"

2365,"持ち方"
2366,"線に沿って描こう"
2367,"進む"
2368,"曲がる"
2369,"障害物を壊す"
2370,"さぁ、遊ぼう"
2371,"更に詳しく"
2372,"アタック"
2373,"アイテム"
2374,"Tips"
2375,"End"
2376,"End"
2377,"さぁ、遊ぼう"

(Blank for translators to fill in)
Japanese Translation
2378,"地面に大きな絵を描こう!見本の線に沿って早くてキレイに描けたプレイヤーが勝ちだ。"

2379,"Wii Remoteをこのように持とう。"
2380,"真ん中の線に沿って描いて行こう!"
2381,"2ボタンを押すと前進、離すと止まるよ。"
2382,"曲がりたいカーブの前で②ボタンを離して止まろう。"
2383,"曲がりたい方向に十字ボタンの左右を押そう。"
2384,"②ボタンを押して進め!"
2385,"ice blockはリモコンを振って壊せ!"
2386,"さらにくわしい説明が見たければ「さらにくわしく」ボタンを押してね。"
2387,"ここからはさらにくわしい説明をするぞ。"
2388,"相手の背後に来たらリモコンを振って攻撃だ!"
2389,"箱に触れるとアイテムがゲットできるぞ。1ボタンを押せば取ったアイテムを使えるぞ。"
2390,"パッフルは自動で線を描いてくれるぞ。アンビルは壊せないので避けて通るか消えるまで待とう。"
2391,"教えるべきことはこれで全部だ!この説明をもう一度見たければ「Instructions」を選択してね。"
2392,"絵柄はで9種類あるぞ。"
,"全ての絵にチャレンジしてみよう!"
2393,"さらにくわしい説明が見たければ「さらにくわしく」ボタンを押してね。"

(Blank for translators to fill in)

adv_yellow2_challange_sv_001_001 (3127)

This was replaced with [LINE DELETED on 4/5].

Japanese Translation
3126,"{{K786}}"

3127,"キミたちのセンスと表現力で見事僕の動きを再現"
,"できるかな?それができればYELLOWチームを","認めてコンカーさせてあげよう。"

(Blank for translators to fill in)

adv_yellow4_challange_bc_000_000 (3217) to adv_yellow4_challange_bc_101_001 (3222)

These were replaced with [LINE DELETED on 3/9].

Japanese Translation
3217,"{{K700}}"

3218,"おまえたちがここまでやるとは思わなかった。"
3219,"{{K700}}"
3220,"でも、今度は絶対負けないぞ。","俺たちが最強だと証明してやる!!!","勝負だ!!!"
3221,"{{K700}}"
3222,"わー、失敗だー。","削りすぎちゃったー。"

(Blank for translators to fill in)

Asset/Entry References

Found in a number of files, many references to assets or entries can be found that have been removed from the final game.

UITEXT References

Several unused .nut files (which are Squirrel script files) that can be found have mentions to UITEXT entries which were removed, along with their subsequent attached dialogue.

Demo_op_title.nut has several references that were likely for a different opening title sequence. Each function call has a developer comment tied, giving a glimpse as to what they could be.

Demo_op_title.nut
UITEXT Reference Developer Comment
UITEXT_adv_common_op_000_000
// ついにこの時が
UITEXT_adv_common_op_001_000
// Games Day.それは・・
UITEXT_adv_common_op_002_000
// 赤リーダー
UITEXT_adv_common_op_003_000
// 青リーダー
UITEXT_adv_common_op_004_000
// 緑リーダー
UITEXT_adv_common_op_005_000
// 黄リーダー
UITEXT_adv_common_op_006_000
// 4つのチームによる戦いの始まり
UITEXT_adv_common_op_007_000
// 最後に残るチームは・・・
UITEXT_adv_common_op_008_000
// 6つのハブ
UITEXT_adv_common_op_009_000
// コンカーしていくのです

hub01_town_Com_ESNPC_SS.nut is an unused penguin class intended for the Town. Going by the class setup, it looks like an earlier NPC for Bean Balance.

hub01_town_Com_ESNPC_SS.nut
UITEXT Reference Note
UITEXT_Event_SS_00_00 Used for starting dialogue.
UITEXT_Event_SS_01_01 Used for the dialogue selection options.
UITEXT_Event_SS_02_00 Used for if you start an event.

hub04_snowforts_Blue_BIGIN.nut is an earlier version of the Referee for "Win a Snowball Fight!".

hub04_snowforts_Blue_BIGIN.nut
UITEXT Reference Developer Comment
UITEXT_adv_ch01_referee_000_000
// 雪合戦で勝負だ

hub05_skihill_Blue_BIGIN.nut is an earlier version of the Referee for "Inflate a Giant Balloon!".

hub05_skihill_Blue_BIGIN.nut
UITEXT Reference Developer Comment
UITEXT_adv_ch08_referee_000_000
// 風船かかげてみないか

Build Revision

In the root folder for the game files, a file named revision.txt can be found, it's the same on both the USA and Europe releases.

Revision: 6057